
Дата выпуска: 21.10.2013
Язык песни: Английский
The Mute(оригинал) | Немой(перевод на русский) |
Well, as a child I mostly spoke inside my head | Скажем так, ребенком я чаще всего разговаривал в своих мыслях. |
I had conversations with the clouds, the dogs, the dead | Я беседовал с облаками, собаками, мертвыми, |
And they thought my broken, that my tongue was coated lead | И они думали, что я сломлен, что мой язык покрыт свинцом. |
But I just couldn't make my words make sense to them | А я всего лишь не мог изъясняться на понятном им языке. |
If you only listen with your ears... I can't get in | Если ты слушаешь исключительно ушами... мне не достучаться. |
- | - |
And I spent my evenings pullin' stars out of the sky | Я проводил вечера, утаскивая звезды с неба, |
And I'd arrange them on the lawn where I would lie | И раскладывал их на лужайке, где обычно лежал. |
And in the wind I'd taste the dreams of distant lives | В ветре я вкушал мечты о далеких жизнях |
And I would dress myself up in them through the night | И ночь напролёт наряжался в них, |
While my folks would sleep in separate beds... and wonder why | Пока родители спали порознь... неясно почему. |
- | - |
And through them days I was a ghost atop my chair | На протяжении дней я призраком сидел на своём стуле. |
My dad considered me a cross he had to bear | Папа считал меня крестом, который ему суждено нести. |
And in my head I'd sing apologies and stare | Я мысленно пропевал извинения и пристально вглядывался, |
As my mom would hang the clothes across the line | Пока мама развешивала одежду на бельевой веревке, |
And she would try to keep the empty... from her eyes | Старательно вытесняя пустоту... из своего взгляда. |
- | - |
So, then one afternoon I dressed myself alone | Поэтому однажды я сам оделся, |
I packed my pillowcase with everything I owned | Упаковал в наволочку весь свой скарб, |
And in my head I said "Goodbye," then I was gone | Сказал про себя: "Прощайте" и ушёл. |
And I set out on the heels of the unknown | И я отправился по следам неизведанного, |
So my folks could have a new life of their own | Чтобы родители могли начать новую жизнь на двоих, |
So that maybe I could find someone | И чтобы я, возможно, нашёл кого-то, |
Who could hear the only words that I'd known | Кто мог бы слышать слова, известные только мне. |
The Mute(оригинал) |
Well, as a child I mostly spoke inside my head |
I had conversations with the clouds, the dogs, the dead |
And they thought me broken, that my tongue was coated lead |
But I just couldn’t make my words make sense to them |
If you only listen with your ears… I can’t get in |
And I spent my evenings pulling stars out of the sky |
And I’d arrange them on the lawn where I would lie |
And in the wind I’d taste the dreams of distant lives |
And I would dress myself up in them through the night |
While my folks would sleep in separate beds… and wonder why |
And through them days I was a ghost atop my chair |
My dad considered me a cross he had to bear |
And in my head I’d sing apologies and stare |
As my mom would hang the clothes across the line |
And she would try to keep the empty… from her eyes |
So, then one afternoon I dressed myself alone |
I packed my pillowcase with everything I owned |
And in my head I said «goodbye,» then I was gone |
And I set out on the heels of the unknown |
So my folks could have a new life of their own |
And that maybe I could find someone |
Who could hear the only words that I’d known |
Ooh ooh ooh ooh ooh |
Ooh ooh ooh ooh ooh |
Ooh ooh ooh ooh ooh |
Ooh ooh ooh ooh ooh |
Немой(перевод) |
Ну, в детстве я в основном говорил про себя |
Я разговаривал с облаками, собаками, мертвыми |
И они думали, что я сломался, что мой язык был покрыт свинцом |
Но я просто не мог объяснить им, что мои слова имеют смысл. |
Если ты будешь слушать только ушами... я не смогу войти |
И я проводил вечера, срывая звезды с неба |
И я бы расставил их на лужайке, где бы я лежал |
И на ветру вкусил бы мечты о дальних жизнях |
И я одевался бы в них всю ночь |
В то время как мои люди спали бы в разных кроватях... и удивлялись, почему |
И через эти дни я был призраком на своем стуле |
Мой папа считал меня крестом, который он должен был нести |
И в моей голове я пел извинения и смотрел |
Как моя мама вешала одежду через линию |
И она постарается скрыть пустоту... от глаз |
Итак, однажды днем я оделась одна |
Я упаковал свою наволочку со всем, что у меня было |
И в голове я сказал «до свидания», потом я ушел |
И я отправился по пятам неизвестного |
Чтобы у моих людей была новая жизнь |
И что, может быть, я мог бы найти кого-то |
Кто мог услышать единственные слова, которые я знал |
Ох ох ох ох ох |
Ох ох ох ох ох |
Ох ох ох ох ох |
Ох ох ох ох ох |
Название | Год |
---|---|
Welcome Home, Son | 2019 |
Welcome Home | 2010 |
Ghost Towns | 2022 |
Always Gold | 2022 |
Jolene | 2018 |
Black Eyes | 2022 |
Mountains | 2022 |
A Pound of Flesh | 2022 |
Winter Is Coming | 2019 |
Ode to My Family | 2018 |
Let the River in | 2019 |
Doorways | 2010 |
Wrapped in Piano Strings | 2019 |
Glory | 2019 |
The Dead Waltz | 2022 |
Family Portrait | 2022 |
Severus and Stone | 2022 |
Haunted | 2019 |
Dreamless Sleep | 2021 |
Along the Road | 2019 |