| No sleep
| Без сна
|
| There is no comfort in the pillow
| В подушке нет комфорта
|
| My mind starts drifting through the woods
| Мой разум начинает дрейфовать по лесу
|
| Climb up the moonlight ground beneath me
| Поднимитесь по лунной земле подо мной
|
| Until I find myself
| Пока я не найду себя
|
| Wrapped up in the fog above the world
| Окутанный туманом над миром
|
| And up here those wolves will never reach me
| И здесь эти волки никогда не доберутся до меня
|
| I am not bound by where I’m from
| Я не привязан к тому, откуда я
|
| I’m not awake, I am not sleeping as I walk along
| Я не бодрствую, я не сплю, пока иду
|
| The in-between of everything come and gone
| В промежутке между всем приходят и уходят
|
| I watch myself there as a little one
| Я смотрю на себя там как на маленького
|
| And wonder why they could never hear me
| И удивляюсь, почему они никогда не могли меня услышать
|
| I watch them hold me down beneath their calloused thumbs
| Я смотрю, как они держат меня под своими мозолистыми большими пальцами
|
| To hide their fears deep down inside me
| Чтобы скрыть свои страхи глубоко внутри меня.
|
| There is no son, there is no daughter
| Нет сына, нет дочери
|
| There’s only arms they’ve never named
| Есть только оружие, которое они никогда не называли
|
| You are not you, you are a mirror
| Ты не ты, ты зеркало
|
| You only work when you’re the same
| Вы работаете только тогда, когда вы такие же
|
| But up here the walls no longer reach me
| Но здесь, наверху, стены больше не доходят до меня.
|
| I am not bound by where I’m from
| Я не привязан к тому, откуда я
|
| I’m not awake, I am not sleeping as I walk along
| Я не бодрствую, я не сплю, пока иду
|
| The in-between of everything | Между всем |