| I found that record you’d been looking for yesterday
| Я нашел запись, которую вы искали вчера
|
| The one I’d been searching for forever
| Тот, кого я искал вечно
|
| I played that record all night, you were right
| Я проигрывал эту пластинку всю ночь, ты был прав
|
| The last song said it all
| Последняя песня сказала все
|
| Even though it skipped a bit, it sounded better
| Несмотря на то, что он немного пропускал, это звучало лучше
|
| I never, I never, I never knew
| Я никогда, я никогда, я никогда не знал
|
| The only way to listen to a record like that
| Единственный способ послушать такую запись
|
| Is to play it through
| Это играть через
|
| But all of this means nothing
| Но все это ничего не значит
|
| Yeah, all of this means nothing
| Да, все это ничего не значит
|
| All of this means nothing
| Все это ничего не значит
|
| Without you
| Без тебя
|
| I packed up the car and started to drive
| Я собрал машину и поехал
|
| Without a plan, with no direction
| Без плана, без направления
|
| You said it’d be good for me
| Ты сказал, что это будет хорошо для меня.
|
| To break out of my daily routine
| Чтобы вырваться из моей повседневной рутины
|
| You were always trying to teach some lesson
| Вы всегда пытались преподать какой-то урок
|
| You wanted, you wanted, you wanted me
| Ты хотел, ты хотел, ты хотел меня
|
| To feel the open road with the wind on my face
| Чтобы почувствовать открытую дорогу с ветром на моем лице
|
| Well, I’m here and I’m finally free
| Ну, я здесь, и я, наконец, свободен
|
| But all of this means nothing
| Но все это ничего не значит
|
| Yeah, all of this means nothing
| Да, все это ничего не значит
|
| All of this means nothing
| Все это ничего не значит
|
| Without you
| Без тебя
|
| You and I were partners in crime
| Мы с тобой были соучастниками преступления
|
| Petty thieves in a line up
| Мелкие воры в очереди
|
| But somehow we wound up here
| Но каким-то образом мы оказались здесь
|
| I’m looking at a letter that I wrote to you long ago
| Я смотрю на письмо, которое я написал тебе давным-давно
|
| I wouldn’t even know now where to send it
| Я бы даже не знал теперь, куда его отправить
|
| It’s funny how it all poured out on paper
| Забавно, как все это вылилось на бумагу
|
| If only I had found a way to tell you
| Если бы я только нашел способ сказать тебе
|
| If only, if only, if only you
| Если бы только, если бы только, если бы только ты
|
| Had found a way to love me for who I am
| Нашел способ любить меня таким, какой я есть
|
| The way that I loved you
| То, как я любил тебя
|
| But all of this means nothing
| Но все это ничего не значит
|
| Yeah, all of this means nothing
| Да, все это ничего не значит
|
| All of this means nothing
| Все это ничего не значит
|
| Without, without, without, without, without you | Без, без, без, без, без тебя |