| You see there’s this cat burglar who can’t see in the dark.
| Видите ли, есть этот кот-грабитель, который не может видеть в темноте.
|
| He lays his bets on 8 more lives, walks into a bar.
| Он делает ставку еще на 8 жизней, заходит в бар.
|
| Slips on the 8 ball, falls on his knife.
| Поскальзывается на восьмёрке, падает на нож.
|
| Says, «I don’t know what I’ve done, but it doesn’t feel right!»
| Говорит: «Я не знаю, что я сделал, но мне кажется, что это неправильно!»
|
| Some things don’t hold up over the course of a lifetime,
| Некоторые вещи не сохраняются на протяжении всей жизни,
|
| When’s the first time you heard that one, 1954?
| Когда вы впервые услышали это, 1954 год?
|
| Get to the punch line. | Перейдите к изюминке. |
| fall to the floor.
| упасть на пол.
|
| Give me a minute and I’ll tell you the setup for
| Дайте мне минуту, и я расскажу вам о настройке
|
| The worst joke ever, I never
| Худшая шутка на свете, я никогда
|
| I’ll tell you my version of the greatest life story
| Я расскажу вам свою версию величайшей истории жизни
|
| Don’t bore me Now I am floating,
| Не надоедай мне, теперь я плыву,
|
| I feel released.
| Я чувствую себя освобожденным.
|
| The moorings have been dropped,
| Причалы опущены,
|
| The weights unleashed.
| Весы разошлись.
|
| Everything is crystalline, simple and free.
| Все четко, просто и бесплатно.
|
| The crime of good men who can’t wrestle with change,
| Преступление хороших людей, которые не могут бороться с переменами,
|
| Or are too afraid to face this life’s misjudged unknowns
| Или слишком боятся столкнуться с неверно оцененными неизвестными в этой жизни
|
| You’re not hurting anybody else’s chances,
| Вы не ущемляете шансы других,
|
| But you’re disfiguring your own.
| Но ты уродуешь свою.
|
| Give me a minute and I’ll tell you the setup for
| Дайте мне минуту, и я расскажу вам о настройке
|
| The worst joke ever, I never
| Худшая шутка на свете, я никогда
|
| I’ll tell you my version of the greatest life story
| Я расскажу вам свою версию величайшей истории жизни
|
| Don’t bore me, I NEVER
| Не надоедай мне, я НИКОГДА
|
| Give me a minute and I’ll tell you the setup
| Дайте мне минуту, и я расскажу вам о настройке
|
| You see there’s this feeling that I’ve heard this one before | Вы видите, что такое чувство, что я слышал это раньше |