| they call me the apologist.
| они называют меня апологетом.
|
| and now that I’m at peak.
| и теперь, когда я на пике.
|
| you know at first it really hurt.
| ты знаешь, что сначала это было действительно больно.
|
| we joke about these things.
| мы шутим об этих вещах.
|
| I’ve skirted all my differences
| Я обошла все свои различия
|
| but now I’m facing up.
| но теперь я смотрю вверх.
|
| I wanted to apologize for
| Я хотел извиниться за
|
| everything I was. | все, чем я был. |
| so
| так
|
| I’m sorry, so sorry…
| Мне жаль, очень жаль…
|
| did you understand me right?
| вы меня правильно поняли?
|
| the people here are good.
| люди здесь хорошие.
|
| they tell me what I should have done
| они говорят мне, что я должен был сделать
|
| and offer what I could.
| и предложить то, что я мог.
|
| I’m good, all is good
| Я в порядке, все хорошо
|
| all’s well, no complaints.
| все хорошо, нареканий нет.
|
| when I feel regret,
| когда я чувствую сожаление,
|
| I get down on my knees and pray.
| Я опускаюсь на колени и молюсь.
|
| I’m sorry, so sorry…
| Мне жаль, очень жаль…
|
| I live a simple life
| Я живу простой жизнью
|
| unfettered by complex sweets.
| без сложных сладостей.
|
| you thinnk this isn’t me?
| ты думаешь это не я?
|
| don’t be week.
| не будь неделей.
|
| there I go.
| вот и я.
|
| I’m so sorry.
| Мне так жаль.
|
| thank you for being there for me.
| спасибо за то, что ты рядом со мной.
|
| thank you for listening, goodbye.
| спасибо за внимание, до свидания.
|
| I can forfeit selfishness
| Я могу отказаться от эгоизма
|
| I hope for you that you apply
| Я надеюсь, что вы подадите заявку
|
| this happiness
| это счастье
|
| this peacefulness
| это миролюбие
|
| I’m sorry, so sorry…
| Мне жаль, очень жаль…
|
| I live a simple life
| Я живу простой жизнью
|
| unfettered by complex sweets.
| без сложных сладостей.
|
| you think this isn’t me?
| ты думаешь это не я?
|
| that’s so sweet.
| это так мило.
|
| I’m so sorry | Мне так жаль |