| Take a turn, take a turn
| Повернись, повернись
|
| Take our fortune, take our fortune
| Возьми наше состояние, возьми наше состояние
|
| They called the clip a two-headed cow
| Клип назвали двухголовой коровой
|
| Your hate clipped and distant, your luck, pilgrimage
| Твоя ненависть обрезана и далека, твоя удача, паломничество
|
| Rest assured this will not last, take a turn for the worst
| Будьте уверены, это не продлится долго, поверните на худшее
|
| Your hate clipped and distant, your luck a two-headed cow
| Твоя ненависть обрезана и далека, твоя удача - двухголовая корова.
|
| The pilgrimage has gained momentum
| Паломничество набирает обороты
|
| Take a turn, take a turn
| Повернись, повернись
|
| Take our fortune, take our fortune
| Возьми наше состояние, возьми наше состояние
|
| Speakin’in tongues, it’s worth a broken lip
| Говоря на языках, это стоит сломанной губы
|
| Your hate clipped and distant, your luck, pilgrimage
| Твоя ненависть обрезана и далека, твоя удача, паломничество
|
| Rest assured this will not last, take a turn for the worst
| Будьте уверены, это не продлится долго, поверните на худшее
|
| Your hate clipped and distant, your luck a two-headed cow
| Твоя ненависть обрезана и далека, твоя удача - двухголовая корова.
|
| The pilgrimage has gained momentum
| Паломничество набирает обороты
|
| Take a turn (take a turn), take a turn (take a turn)
| Повернись (повернись), повернись (повернись)
|
| Take our fortune (take a turn), take our fortune
| Возьми нашу удачу (повернись), возьми нашу удачу
|
| Pilgrimage, pilgrimage
| Паломничество, паломничество
|
| Speakin’in tongues, it’s worth a broken lip
| Говоря на языках, это стоит сломанной губы
|
| Your hate clipped and distant, your luck
| Твоя ненависть обрезана и далека, твоя удача
|
| Rest assured this will not last, take a turn for the worst
| Будьте уверены, это не продлится долго, поверните на худшее
|
| Your hate clipped and distant, your luck two-headed
| Твоя ненависть обрезана и далека, твоя удача двуглава
|
| The pilgrimage has gained momentum
| Паломничество набирает обороты
|
| Take a turn (take a turn), take a turn (take a turn)
| Повернись (повернись), повернись (повернись)
|
| Take our fortune (take a turn), take our fortune
| Возьми нашу удачу (повернись), возьми нашу удачу
|
| Pilgrimage, pilgrimage
| Паломничество, паломничество
|
| The pilgrimage has gained momentum
| Паломничество набирает обороты
|
| Take a turn (take a turn), take a turn (take a turn)
| Повернись (повернись), повернись (повернись)
|
| Take our fortune (take a turn), take our fortune (take a turn)
| Возьми нашу удачу (повернись), возьми нашу удачу (повернись)
|
| Take a turn (take a turn), take a turn (take a turn)
| Повернись (повернись), повернись (повернись)
|
| Take our fortune (take a turn), take our fortune | Возьми нашу удачу (повернись), возьми нашу удачу |