| Oddfellows Local 151 behind the firehouse
| Oddfellows Local 151 за пожарной частью
|
| Where Peewee sits to prove a sage, to teach
| Где Крошка сидит, чтобы доказать, что он мудрец, чтобы учить
|
| Peewee gathered up his proof, reached up to scratch his head
| Крошка собрал доказательства, почесал затылок
|
| Fell down and hit the ground again
| Упал и снова ударился о землю
|
| Firehouse
| пожарная часть
|
| Firehouse
| пожарная часть
|
| Why do the heathens rage behind the firehouse
| Почему язычники бушуют за пожарной частью
|
| Where Peewee sits upon the wall to preach?
| Где Крошка сидит на стене, чтобы проповедовать?
|
| This boy and girl that gather pearls of wisdom
| Эти мальчик и девочка, которые собирают жемчужины мудрости
|
| Falling from his mouth
| Падение изо рта
|
| Wash off the blood, wash off the rum
| Смойте кровь, смойте ром
|
| Firehouse
| пожарная часть
|
| Firehouse
| пожарная часть
|
| Oddfellows Local 151 behind the firehouse
| Oddfellows Local 151 за пожарной частью
|
| Where Peewee sits upon the wall to preach
| Где Крошка сидит на стене, чтобы проповедовать
|
| This boy and girl that gather pearls of wisdom
| Эти мальчик и девочка, которые собирают жемчужины мудрости
|
| Falling from his mouth
| Падение изо рта
|
| Wash off the blood, wash off the 151
| Смойте кровь, смойте 151
|
| Firehouse
| пожарная часть
|
| Firehouse
| пожарная часть
|
| Firehouse
| пожарная часть
|
| Firehouse
| пожарная часть
|
| Ooh, ooh, ooh
| Ох, ох, ох
|
| Firehouse | пожарная часть |