| Burn bright through the night, two pockets lead the way
| Гори ярко всю ночь, два кармана впереди
|
| Two doors to go between the wall was raised today
| Сегодня были подняты две двери между стеной
|
| Two doors remain before your others and your own
| Две двери остаются перед твоими другими и твоей собственной
|
| Keep these books well stocked away and take your happy home
| Держите эти книги в запасе и заберите свой счастливый дом
|
| My carpenter’s out and running about, talking to the street
| Мой плотник бегает, разговаривает с улицей
|
| My pockets are out and running about
| Мои карманы выбиты и бегают
|
| Barking in the street to tell what I have hidden there
| Лай на улице, чтобы рассказать, что я там спрятал
|
| Burn bright through the night, two pockets lead the way
| Гори ярко всю ночь, два кармана впереди
|
| Two doors to go between the wall was raised today
| Сегодня были подняты две двери между стеной
|
| Raise the walls and shout its flaws, a carpenter should rest
| Поднимите стены и кричите о своих недостатках, плотник должен отдыхать
|
| So that when you tire of one side the other serves you best
| Так что, когда вы устанете от одной стороны, другая послужит вам лучше всего
|
| (repeat chorus)
| (повторить припев)
|
| The hills ringing hear the words in time
| Звенящие холмы слышат слова вовремя
|
| Listen to the holler, listen to my walls within my tongue
| Слушай крик, слушай мои стены на моем языке
|
| Can’t you see you made my ears go tin?
| Разве ты не видишь, что заставил мои уши пойти оловом?
|
| The air quicken tension building inference suddenly
| Воздух внезапно ускоряет нарастание напряжения
|
| Life and how to live it Raise the walls and shout its flaws, a carpenter should rest
| Жизнь и как ее прожить Поднимите стены и кричите о ее недостатках, плотник должен отдыхать
|
| So that when you tire of one side the other serves you best
| Так что, когда вы устанете от одной стороны, другая послужит вам лучше всего
|
| Read about the wisdom lost, a knock, a knock, a knock
| Читайте о потерянной мудрости, стук, стук, стук
|
| A secret knock one hammer’s locked the other wisdom lost
| Секретный стук одного молотка заперт, другая мудрость потеряна
|
| (repeat chorus)
| (повторить припев)
|
| My carpenter’s out and running about, barking in the, listen to the holler
| Мой плотник бегает, лает, слушай крики
|
| My pockets are out and running about
| Мои карманы выбиты и бегают
|
| Barking in the street to tell what I have hidden there
| Лай на улице, чтобы рассказать, что я там спрятал
|
| Listen, listen to the holler,
| Слушай, слушай крик,
|
| If I write a book it will be called «Life and How to Live It» | Если я напишу книгу, она будет называться «Жизнь и как ее прожить». |