| I could have kept my head down
| Я мог бы опустить голову
|
| I might have kept my mouth shut
| Я мог бы держать рот на замке
|
| I should have held my own,
| Я должен был постоять за себя,
|
| You lead a horse to water and you watch him drown.
| Вы ведете лошадь к воде и смотрите, как она тонет.
|
| You’re only as big as your battles.
| Вы настолько велики, насколько велики ваши сражения.
|
| Rattle my cage with your shadow.
| Потряси мою клетку своей тенью.
|
| I’m a phantom-weight with a mouth full of feathers,
| Я призрачный вес с полным ртом перьев,
|
| Don’t you know that what comes around goes around?
| Разве ты не знаешь, что посеешь, то и пожнешь?
|
| I’m not that easy,
| Я не так прост,
|
| I am not your horse to water.
| Я не твоя лошадь, чтобы поить.
|
| I hold my breath I come around, round, round.
| Я задерживаю дыхание, я возвращаюсь, кружусь, кружусь.
|
| Don’t darken my doorstep again,
| Не затемняй снова мой порог,
|
| You’re mixing up living in chin-chin,
| Ты путаешь жизнь в чин-чин,
|
| You’re mixing up lose with win-win,
| Вы путаете проигрыш с беспроигрышным,
|
| You lead a horse to water and you watch him drown.
| Вы ведете лошадь к воде и смотрите, как она тонет.
|
| You stumble on glass top table,
| Ты натыкаешься на стеклянную столешницу,
|
| TV’s chewing shock-gone cable
| Телевизионный кабель
|
| Pump me up a beanstalk fable
| Накачайте меня басней о бобовом стебле
|
| And I’ll call this entertainment
| И я назову это развлечением
|
| 'cause Humpty’s falling down.
| потому что Шалтай падает.
|
| I’m not that easy,
| Я не так прост,
|
| I am not your horse to water.
| Я не твоя лошадь, чтобы поить.
|
| I hold my breath I come around, round, round.
| Я задерживаю дыхание, я возвращаюсь, кружусь, кружусь.
|
| Pick a fight an ultra-buzzy bubble
| Выбери бой с ультра-шумным пузырем
|
| Friday night fuckin’fried-up pub crawl
| Пятничный вечер, чертовски жареный паб
|
| Phantom-weight with a mouth full of feathers,
| Призрачный вес с полным ртом перьев,
|
| Don’t you know that what comes around goes around?
| Разве ты не знаешь, что посеешь, то и пожнешь?
|
| I’m not that easy,
| Я не так прост,
|
| I am not your horse to water.
| Я не твоя лошадь, чтобы поить.
|
| I hold my breath I come around, round, round.
| Я задерживаю дыхание, я возвращаюсь, кружусь, кружусь.
|
| It’s not that easy
| Это не так просто
|
| I am not your horse to water
| Я не твоя лошадь, чтобы поить
|
| I hold my breath, I come around, round, round
| Я задерживаю дыхание, я прихожу в себя, круг, круг
|
| It’s going down, down, down
| Он идет вниз, вниз, вниз
|
| This runaround, round, round
| Это бегство, круг, круг
|
| Is bound to pound
| Привязан к фунту
|
| The daylights out of you! | Дневной свет из вас! |