| Everybody here
| Все здесь
|
| Comes from somewhere
| Приходит откуда-то
|
| But they would just as soon forget
| Но они так же скоро забудут
|
| And disguise
| И маскировка
|
| Disguised as they know what I made I feel it
| Замаскированные под то, что они знают, что я сделал, я чувствую это
|
| No one saw your face, no one saw your fear
| Никто не видел твоего лица, никто не видел твоего страха
|
| If that apparition had just appeared
| Если бы это привидение только что появилось
|
| Took you up and away from this place and sheer humiliation
| Взял тебя и прочь от этого места и явного унижения
|
| Of your teenage station
| Твоей подростковой станции
|
| Nobody cares no one remembers or cares
| Никто не заботится, никто не помнит или не заботится
|
| No one cares if your fantasies are
| Никому нет дела до ваших фантазий
|
| Dressed up in travesties
| Одетый в травестии
|
| Enjoy yourself with no regrets
| Наслаждайтесь без сожалений
|
| Two, three, four
| Два, три, четыре
|
| If you call out safe then I’ll stop right away
| Если вы позовете безопасно, я сразу же остановлюсь
|
| If the premise explode and the world starts to shake
| Если предпосылка взорвется и мир начнет трястись
|
| For the details great
| Для деталей отлично
|
| With the stories the same
| С историями же
|
| You don’t have to explain
| Вам не нужно объяснять
|
| You don’t have to explain
| Вам не нужно объяснять
|
| Humiliation
| Унижение
|
| Of your teenage station
| Твоей подростковой станции
|
| No one cares if your fantasies are
| Никому нет дела до ваших фантазий
|
| Dressed up in travesties
| Одетый в травестии
|
| Enjoy yourself with no regrets
| Наслаждайтесь без сожалений
|
| Everybody here comes from somewhere
| Все здесь откуда-то
|
| If they would just as soon forget
| Если бы они так же быстро забыли
|
| And disguise
| И маскировка
|
| Disguised as they know what I feel I feel it
| Замаскированные под то, что они знают, что я чувствую, я чувствую это.
|
| At the summer camp where you volunteered
| В летнем лагере, где вы были волонтером
|
| No one saw your face, no one saw your fear
| Никто не видел твоего лица, никто не видел твоего страха
|
| If that apparition had just appeared
| Если бы это привидение только что появилось
|
| Took you up and away from this place and sheer humiliation
| Взял тебя и прочь от этого места и явного унижения
|
| Of your teenage station
| Твоей подростковой станции
|
| A celebration Of your teenage station
| Празднование вашей подростковой станции
|
| Nobody cares no one remembers and nobody cares
| Никто не заботится, никто не помнит, и никому нет дела
|
| Nobody cares no one remembers and nobody cares | Никто не заботится, никто не помнит, и никому нет дела |