| Bentivoglio Angelina (оригинал) | Bentivoglio Angelina (перевод) |
|---|---|
| Centosette doppia | Сто семь двойных |
| Fuori | Вне |
| Scale | Лестница |
| Saponette di un hotel | мыло из отеля |
| Acqua di fontana | Фонтанная вода |
| Sole | Солнце |
| Sguardi | Выглядит |
| Sciacquo odori di moquette | Полоскание ковра от запаха |
| La moquette di un hotel | Ковер отеля |
| La sua kroce in faccia | Это кроче в лицо |
| Banchi. | Столы. |
| Massi! | Валуны! |
| Fuori! | Вне! |
| Grida l’uomo nero | Кричит черный человек |
| Strisce di cortile | Полосы двора |
| Veneziano | венецианский |
| Varekina | Варекина |
| Corridoi | Коридоры |
| Varechina. | Варечина. |
| Uomo nero | Черный человек |
| La moquette di un hotel | Ковер отеля |
| Tutta la sua vita come un film | Вся его жизнь как кино |
| Bentivoglio Angelina | Бентивольо Анджелина |
| Tu sei tutto per me Mai non volli colpire la tua fronte | Ты для меня все, я никогда не хотел ударить тебя по лбу |
| I tuoi occhi Angelina | Твои глаза Ангелина |
| Non guardarmi cos | Не смотри на меня так |
| Bramano le tue labbra di vita | Твои губы жаждут жизни |
| Un bacio ancor | Один поцелуй снова |
| Notte. | Ночь. |
| Il suo respiro | Его дыхание |
| Che c' amore? | Что такое любовь? |
| Interruttore | Выключатель |
| Abat-jour | Абажуры |
| Ansia. | Беспокойство. |
| Non mi crede | он мне не верит |
| Gelo. | Мороз. |
| Colpi | Удары |
| Morsa. | Порок. |
| Aria! | Воздуха! |
| I miei collant | мои колготки |
| I collant. | Колготки. |
| L’abat-jour | Абажур |
| Varekina. | Варекина. |
| Uomo nero | Черный человек |
| La moquette di un hotel | Ковер отеля |
| Rotolano fotogrammi di Tutta la sua vita come un film | Кадры всей его жизни катятся как кино |
| Bentivoglio Angelina | Бентивольо Анджелина |
| Tu sei tutto per me Mai non volli colpire la tua fronte | Ты для меня все, я никогда не хотел ударить тебя по лбу |
| I tuoi occhi Angelina | Твои глаза Ангелина |
| Non guardarmi cos | Не смотри на меня так |
| Bramano le tue labbra di vita… no! | Твои губы жаждут жизни… нет! |
| Bentivoglio Angelina | Бентивольо Анджелина |
| T’amo, lungi da me Il pensier di ferire le tue ali | Я люблю тебя, далеко от меня Мысль о том, чтобы повредить твои крылья |
| Non morire Angelina | Не умирай Анджелина |
| M’abbandoni perch? | Ты бросаешь меня, почему? |
| Condannato all’oscuro mia vita… | Приговорен к моей темной жизни... |
| Che far? | Что делать? |
| Senza di te Resto solo un mezzo di me Che se ne va | Без тебя я только половина меня, которая уходит |
| Solo con me Per sem pre con angelina con me | Только со мной Навсегда с Анджелиной со мной |
