Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rap-Tus , исполнителя - Quintorigo. Песня из альбома In Cattività, в жанре ПопДата выпуска: 31.12.2002
Лейбл звукозаписи: Universal Music Italia
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rap-Tus , исполнителя - Quintorigo. Песня из альбома In Cattività, в жанре ПопRap-Tus(оригинал) |
| There’s no one inside that flat, everybody knows it, come on come on |
| There’s no one inside that flat, everybody knows it, but they hear some noises |
| Al solito la questione perde quota, prende fuoco, si fa incandescente, |
| come meteorite precipita nel vuoto, nella voragine interiore del nostro ignoto, |
| oggi il professore qui di fronte a me seduto e insolitamente taciturno non |
| partecipa alla riunione, resta curvo come morto, come in cortocircuito assorto |
| piuttosto ad ammirare l’universo negli interstizi tra le mattonelle davanti a |
| sé |
| There’s no one inside that flat, everybody knows it, come on come on |
| There’s no one inside that flat, everybody knows it, but they hear some noises |
| There’s no one inside that flat, everybody knows it, come on come on |
| There’s no one inside that flat, everybody knows it, but they still hear some |
| noises |
| (Voci: Come sarebbe a dire «Non esiste»? E che significa? Non |
| esiste… Inammissibile che un coinquilino non intervenga mai alle riunioni. |
| Non esiste, se non esiste non lavora e se non lavora è un delinquente. |
| E' UNO SPIRITO! |
| E' un genio. |
| Nessuno nel suo non-essere…è una forma di un…) |
| Rap-tus |
| Il professore inspiegabilmente emette un grido disumano, inatteso e come |
| indemoniato ride, gli occhi roteano all’indietro a nascondere l’iride che si |
| rivolta nelle orbite come cercasse qualcosa dentro di sé, ma è fuori di sé e |
| senza senno si alza deciso nel silenzio improvviso dell’imprevisto si ricompone, |
| diviene serio, ma con un’ombra in viso e mentre tutti gli inquilini tacciono |
| impietriti sradica dal muro un estintore, esce dal salone adibito alla riunione |
| senza fiatare ascoltiamo i passi allontanarsi, rimbombare nella tromba delle |
| scale, prima rampa poi seconda, mi pare |
| There’s no one inside that flat, everybody knows it, come on come on |
| There’s no one inside that flat, everybody knows it, but they hear some noises |
| There’s no one inside that flat, everybody knows it, come on come on |
| There’s no one inside that flat, everybody knows it, but they still hear some |
| noises |
| There’s no one inside that flat, there’s no one inside that flat, |
| come on come on |
| There’s no one inside that flat, everybody knows it, but they hear some |
| noisesLa nostra vicenda (è una cosa orrenda) potrebbe avere inizio |
| Proprio nel terrore, nel pandemonio, di questa ennesima riunione |
| Di condominio |
| Poche parole sul piano di ristrutturazione dell’androne |
| Sulle infiltrazioni sul balcone, detto ché, poco dopo |
| Gradualmente e poco a poco, la conversazione cambia tono |
| Devìa il tiro, svìa l’obiettivo, l’ordine del giorno s’addentra in territori |
| altri, mistici, s’inerpica, risale il pendìo, ripido pendìo ancora lassù più in |
| alto |
| In immaginifici spazi cosmici ai limiti ostici della ragione senza appigli, |
| insomma fin dentro l’appartamento del nostro esimio assente: il signore |
| inesistente |
| There’s no one inside that flat, everybody knows it, come on come on |
| There’s no one inside that flat, everybody knows it, but they hear some noises |
| Al solito la questione perde quota, prende fuoco |
| Si fa incandescente, come meteorite precipita nel vuoto |
| Nella voragine interiore del nostro ignoto |
| Oggi il professore qui di fronte a me seduto e insolitamente taciturno |
| Non partecipa alla riunione, resta curvo come morto |
| Come in cortocircuito assorto, piuttosto ad ammirare |
| L’universo negli interstizi tra le mattonelle davanti a sé |
| There’s no one inside that flat, everybody knows it, come on come on |
| There’s no one inside that flat, everybody knows it, but they hear some noises |
| There’s no one inside that flat, everybody knows it, come on come on |
| There’s no one inside that flat, everybody knows it, but they still hear some |
| noises |
| (Voci: Come sarebbe a dire «Non esiste»? E che significa? Non |
| esiste… Inammissibile che un coinquilino non intervenga mai alle riunioni. |
| Non esiste? |
| Se non esiste non lavora e se non lavora è un delinquente. |
| E' UNO SPIRITO! |
| E' un demonio. |
| E' un genio. |
| Nessuno vive nel suo non-essere…è |
| una forma di un…) |
| Rap-tus |
| Il professore inspiegabilmente emette un grido disumano |
| Inatteso e come indemoniato ride, gli occhi roteano all’indietro |
| A nascondere l’iride che si rivolta nelle orbite |
| Come cercasse qualcosa dentro di sé |
| Ma è fuori di sé e senza senno si alza deciso nel silenzio improvviso |
| dell’imprevisto, si ricompone, diviene serio, ma con un’ombra in viso |
| E mentre tutti gli inquilini tacciono impietriti sradica dal muro un estintore |
| Esce dal salone adibito alla riunione |
| Senza fiatare ascoltiamo i passi allontanarsi |
| Rimbombare nella tromba delle scale, prima rampa poi seconda, mi pare |
| There’s no one inside that flat, everybody knows it, come on come on |
| There’s no one inside that flat, everybody knows it, but they hear some noises |
| There’s no one inside that flat, everybody knows it, come on come on |
| There’s no one inside that flat, everybody knows it, but they still hear some |
| noises |
| There’s no one inside that flat, there’s no one inside that flat, |
| come on come on |
| There’s no one inside that flat, everybody knows it, but they still hear some |
| noises |
| (Grazie a Mik per questo testo) |
Рэп-Тус(перевод) |
| В этой квартире никого нет, все это знают, давай, давай |
| В этой квартире никого нет, все это знают, но слышат какие-то звуки |
| Al solito la questionione perde quota, prende fuoco, si fa incandescente, |
| приходят метеоритные осадки нель vuoto, nella voragine interiore del nostro ignoto, |
| oggi il professore qui di fronte a me seduto e insolitamente taciturno non |
| partecipa alla riunione, resta curvo come morto, приходите в cortocircuito ассорти |
| piuttosto ad ammirare l’universo negli interstizi tra le mattonelle davanti a |
| се |
| В этой квартире никого нет, все это знают, давай, давай |
| В этой квартире никого нет, все это знают, но слышат какие-то звуки |
| В этой квартире никого нет, все это знают, давай, давай |
| В этой квартире никого нет, все это знают, но все равно слышат |
| шумы |
| (Voci: Come sarebbe a dire «Non esiste»? E che significa? Non |
| esiste… Inammissibile che un coinquilino non intervenga mai alle riunioni. |
| Non esiste, se non esiste non lavora e se non lavora è un delinquente. |
| Э' УНО ДУХ! |
| E' un genio. |
| Nessuno nel suo non-essere…è una forma di un…) |
| Рэп-тус |
| Il professore inspiegabilmente emette un grido disumano, inatteso e come |
| indemoniato ride, gli occhi roteano all’indietro a nascondere l'iride che si |
| rivolta nelle orbite как cercasse qualcosa dentro di sé, ma è fuori di sé e |
| senza senno si alza deciso nel silenzio improvviso dell'imprevisto si ricopone, |
| diviene serio, ma con un’ombra in viso e mentre tutti gli inquilini tacciono |
| impietriti sradica dal muro un estintore, esce dal salone adibito alla riunione |
| senza fiatare ascoltiamo i passi allontanarsi, rimbombare nella tromba delle |
| шкала, prima ranpa poi seconda, mi pare |
| В этой квартире никого нет, все это знают, давай, давай |
| В этой квартире никого нет, все это знают, но слышат какие-то звуки |
| В этой квартире никого нет, все это знают, давай, давай |
| В этой квартире никого нет, все это знают, но все равно слышат |
| шумы |
| В этой квартире никого нет, в этой квартире никого нет, |
| давай давай |
| В этой квартире никого нет, все это знают, но слышат |
| шумыLa nostra vicenda (è una cosa orrenda) potrebbe avere inizio |
| Proprio nel terre, nel pandemonio, di questa ennesima riunione |
| Кондоминиум |
| Poche parole sul piano di ristrutturazione dell’androne |
| Sulle infiltrazioni sul balcone, detto che, poco dopo |
| Gradualmente e poco a poco, la conversazione cambia tono |
| Devia il tiro, svìa l’obiettivo, l’ordine del giorno s’addentra in territori |
| altri, misici, s’inerpica, risal il pendìo, ripido pendìo ancora lassù più in |
| альт |
| In immaginifici spazi cosmici ai limiti ostici della ragione senza appigli, |
| insomma fin dentro l’appartamento del nostro esimio assente: il signore |
| настойчивый |
| В этой квартире никого нет, все это знают, давай, давай |
| В этой квартире никого нет, все это знают, но слышат какие-то звуки |
| Al solito la questionione perde quota, prende fuoco |
| Si fa incandescente, как метеоритный осадок nel vuoto |
| Nella voragine interiore del nostro ignoto |
| Oggi il professore qui di fronte a me seduto e insolitamente taciturno |
| Non partecipa alla riunione, resta curvo come morto |
| Приходите в cortocircuito ассорти, piuttosto ad ammirare |
| L’universo negli interstizi tra le mattonelle davanti a sé |
| В этой квартире никого нет, все это знают, давай, давай |
| В этой квартире никого нет, все это знают, но слышат какие-то звуки |
| В этой квартире никого нет, все это знают, давай, давай |
| В этой квартире никого нет, все это знают, но все равно слышат |
| шумы |
| (Voci: Come sarebbe a dire «Non esiste»? E che significa? Non |
| esiste… Inammissibile che un coinquilino non intervenga mai alle riunioni. |
| Не существует? |
| Se non esiste non lavora e se non lavora è un delinquente. |
| Э' УНО ДУХ! |
| E' un демонио. |
| E' un genio. |
| Nessuno vive nel suo non-essere…è |
| una forma di un…) |
| Рэп-тус |
| Il professore inspiegabilmente emette un grido disumano |
| Inatteso e come indemoniato ride, gli occhi roteano all’indietro |
| A nascondere l'iride che si rivolta nelle orbite |
| Приходите cercasse qualcosa dentro di sé |
| Ma è fuori di sé e senza senno si alza deciso nel silenzio improvviso |
| dell'imprevisto, si ricompone, diviene serio, ma con un'ombra in viso |
| E mentre tutti gli inquilini tacciono impietriti sradica dal muro un estintore |
| Esce dal салоне adibito алла riunione |
| Senza fiatare ascoltiamo i passi allontanarsi |
| Rimbombare nella tromba delle scale, prima ranpa poi seconda, mi pare |
| В этой квартире никого нет, все это знают, давай, давай |
| В этой квартире никого нет, все это знают, но слышат какие-то звуки |
| В этой квартире никого нет, все это знают, давай, давай |
| В этой квартире никого нет, все это знают, но все равно слышат |
| шумы |
| В этой квартире никого нет, в этой квартире никого нет, |
| давай давай |
| В этой квартире никого нет, все это знают, но все равно слышат |
| шумы |
| (Grazie a Mik per questo testo) |
| Название | Год |
|---|---|
| I Wanna Be Free ft. Mario Biondi | 2018 |
| Redemption Song | 2007 |
| Lacrime | 2007 |
| Il cannone | 2007 |
| Nel clone del padre | 2007 |
| Bentivoglio Angelina | 2000 |
| Alligator Man | 2007 |
| L'attesa | 2007 |
| Goodbye Pork Pie Hat | 2007 |
| U.S.A. E Getta | 2002 |
| Raptus (La dimora Inaccessa) | 2002 |
| Darn That Dream | 2002 |
| Illune (Ninna nanna) | 2002 |
| Dimentico | 2002 |
| Deux Heures De Soleil, Deux | 2002 |
| Clap Hands | 2002 |
| Illune | 2002 |
| Causa Vitale | 2000 |
| Egonomia | 2000 |
| Malatosano | 2000 |