Перевод текста песни Raptus (La dimora Inaccessa) - Quintorigo

Raptus (La dimora Inaccessa) - Quintorigo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Raptus (La dimora Inaccessa), исполнителя - Quintorigo. Песня из альбома In Cattività, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2002
Лейбл звукозаписи: Universal Music Italia
Язык песни: Итальянский

Raptus (La dimora Inaccessa)

(оригинал)
CHI SEI?!?
L’interrogativo echeggia in ogni corridoio, in ogni angolo del condominio
E ci fa trasalire, rinvenire, bisogna intervenire
VOGLIO SAPERE CHI SEI!
Vaneggia sconvolto il professore, è una tragedia
Si teme il peggio e solo adesso il gregge disordinato degli inquilini scheggia
Si precipita sugli scalini
«Mai in tutti questi anni è avvenuto un episodio tanto sconveniente
E inopportuno, mai nessuno aveva avuto un simile comportamento scellerato
Mai nessuno aveva osato importunare il signore di quell’appartamento
Io non me la sento»
Continuerò il racconto, ma lassù non vengo (uh, no, non vengo)
E mentre salgono, al tumulto si aggiungono profondi tonfi di grancassa:
Provengono dall’alto, all’ultimo piano, il professore
Tenta di scassinare con l’estintore la porta del signore inesistente
E profanare irrimediabilmente la dimora finora inaccessa
Forse anche dal residente stesso
E' un attimo, è un attimo… forse ancora possono fermare il professore
E' un attimo, un intervallo infinitesimo, ma in quell’attimo forse
Esitano un poco, è un attimo, un sogno tanto atteso, è un attimo
Un intervallo immenso, di fatto pensano:
«E' lui a commettere il misfatto», tante domande in un solo istante;
E come affrontare la vita restante senza il dubbio di quella presenza
Senza quella dimensione a sé stante che rende sì l’anima pesante
Ma che riverbera l’immaginazione…è un attimo
Ma in quell’attimo il professore sfonda le distanze
Ed eccoci negli immaginifici spazi cosmici dai limiti postici della ragione
senza appigli, insomma dentro l’appartamento del signore inesistente
Ora la porta è aperta: no, non c'è nessuno, comunque nessuno non c'è
Non è questo il punto.
La scoperta, ancor prima dello sconcerto
Suscita un piccolo disagio reciproco, d’istinto si sentono violati nell’intimo
Alcuni pensano «Scusate il disordine…»
Ognuno di loro giura di riconoscere le proprie mura, lì rivede casa sua
Everybody knows it, come on come on
Everybody knows it, but they hear some noises, come on come on
Everybody knows it, come on come on
Everybody knows it, but they hear some noises, come on come on, come on come on,
come on come on…
(Grazie a Mik per questo testo)
(перевод)
КТО ТЫ?!?
Вопрос звучит эхом в каждом коридоре, в каждом углу здания.
И это заставляет нас вздрагивать, чтобы выздороветь, мы должны вмешаться
Я ХОЧУ ЗНАТЬ КТО ТЫ!
Профессор бредит расстроен, это трагедия
Опасаются худшего, и только теперь беспорядочная стая жильцов рассыпается в щепки.
Он спешит вверх по ступенькам
«Никогда за все эти годы не происходило такого неудобного эпизода.
И несвоевременно, ни у кого никогда не было такого злого поведения
Никто никогда не осмеливался беспокоить хозяина этой квартиры.
мне не хочется"
Я продолжу рассказ, но я туда не подойду (э, нет, не приду)
И когда они поднимаются, к шуму добавляются глубокие удары бас-барабана:
Профессор приходит сверху, на верхнем этаже
Он пытается взломать дверь несуществующего джентльмена с огнетушителем.
И непоправимо осквернить доселе недоступное жилище
Возможно, даже самим резидентом
Это мгновение, это мгновение... может быть, они все еще могут остановить профессора
Это мгновение, бесконечно малый промежуток, но, может быть, в этот момент
Они немного медлят, это миг, долгожданный сон, это миг
Огромный интервал, на самом деле они думают:
«Это он совершает преступление» — столько вопросов в одно мгновение;
И как встретить оставшуюся жизнь без сомнения в этом присутствии
Без того независимого измерения, которое делает душу тяжелой
Но что будоражит воображение... это миг
Но в этот момент профессор прорывается сквозь дали
И вот мы в воображаемых космических пространствах с постическими пределами разума
без трюмов, короче, в квартире несуществующего джентльмена
Теперь дверь открыта: нет, нет никого, во всяком случае никого нет
Не в этом дело.
Открытие, еще до замешательства
Вызывает небольшой взаимный дискомфорт, инстинктивно они чувствуют себя оскорбленными внутри
Некоторые думают: «Извините за беспорядок…»
Каждый из них клянется узнать свои стены, там они снова видят свой дом
Все это знают, давай, давай
Все это знают, но они слышат какие-то звуки, давай, давай
Все это знают, давай, давай
Все это знают, но они слышат какие-то звуки, давай, давай, давай,
давай давай ...
(Спасибо Мику за этот текст)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
I Wanna Be Free ft. Mario Biondi 2018
Redemption Song 2007
Lacrime 2007
Il cannone 2007
Nel clone del padre 2007
Bentivoglio Angelina 2000
Alligator Man 2007
L'attesa 2007
Goodbye Pork Pie Hat 2007
U.S.A. E Getta 2002
Rap-Tus 2002
Darn That Dream 2002
Illune (Ninna nanna) 2002
Dimentico 2002
Deux Heures De Soleil, Deux 2002
Clap Hands 2002
Illune 2002
Causa Vitale 2000
Egonomia 2000
Malatosano 2000

Тексты песен исполнителя: Quintorigo