| Standing lit by the candle light and make the moon my home
| Стою при свете свечи и делаю луну своим домом
|
| Tie up the tides as they rising, as they fall
| Свяжите приливы, когда они поднимаются, когда они падают
|
| What can I get? | Что я могу получить? |
| What can I hold?
| Что я могу держать?
|
| Should I even ask these things at all?!
| Стоит ли вообще спрашивать об этом?!
|
| Though I live by candle light and only if I’d know
| Хотя я живу при свете свечи, и только если бы я знал
|
| I’m walking down this road alone
| Я иду по этой дороге один
|
| We watch the Earth for a good will unfold
| Мы наблюдаем за Землей, пока не развернется добро
|
| Until I find my golden home
| Пока я не найду свой золотой дом
|
| I left a world of dreams and entered one anew
| Я покинул мир снов и вошел в него заново
|
| A planetary truth is born of lightning
| Планетарная истина рождается из молнии
|
| There’s nothing left when you suffocate the hours
| Ничего не останется, когда ты задушишь часы
|
| Spent beyond what time you had to offer
| Потрачено сверх того времени, которое вы должны были предложить
|
| Though I live by candle light and only if I’d know (Show what you say and what
| Хотя я живу при свете свечи, и только если бы я знал (Покажи, что ты говоришь и что
|
| you know)
| ты знаешь)
|
| I’m walking down this road alone ('Cause I find my golden home)
| Я иду по этой дороге один (Потому что я нахожу свой золотой дом)
|
| We watch the Earth for a good will unfold (Why don’t you say what you know?)
| Мы наблюдаем за Землей, ожидая доброго (Почему бы вам не сказать то, что вы знаете?)
|
| Until I find my golden home ('Cause I find my golden home)
| Пока я не найду свой золотой дом (Потому что я найду свой золотой дом)
|
| As it goes making up, it’s mine down into my bones
| Когда это происходит, это мое до мозга костей
|
| Isn’t this what you brought me here for?
| Разве не для этого ты привел меня сюда?
|
| This parallel of backwards gifts slips into my eyes
| Эта параллель обратных подарков проскальзывает в моих глазах
|
| Isn’t this what I felt the need for?
| Разве это не то, в чем я чувствовал потребность?
|
| Oh, child, you keep living that way in your own time
| О, дитя, ты продолжаешь так жить в свое время
|
| Oh, child, you keep living that way in your own time
| О, дитя, ты продолжаешь так жить в свое время
|
| This feeling back up circles and this loop through which I’m thrown
| Это чувство возвращается к кругам и этой петле, через которую меня бросают
|
| The moon will never keep us from unfolding
| Луна никогда не помешает нам раскрыться
|
| I point my way back home until my fingertips turn blue
| Я указываю дорогу домой, пока кончики пальцев не посинеют
|
| There is no me and there is no you | Нет меня и нет тебя |