| Take off your hat, kick off your shoes
| Снимите шляпу, снимите обувь
|
| I know you ain’t going anywhere
| Я знаю, что ты никуда не пойдешь
|
| Run round the town singing your blues
| Бегайте по городу, напевая свой блюз
|
| I know you ain’t going anywhere
| Я знаю, что ты никуда не пойдешь
|
| You’ve always been a good friend of mine
| Ты всегда был моим хорошим другом
|
| But you’re always saying farewell
| Но ты всегда прощаешься
|
| And the only time that you’re satisfied
| И единственный раз, когда вы удовлетворены
|
| Is with your feet in the wishing well
| С ногами в колодце желаний
|
| Throw down your gun, you might shoot yourself
| Бросай свой пистолет, ты можешь застрелиться
|
| Or is that what you’re trying to do?
| Или это то, что вы пытаетесь сделать?
|
| Put up a fight you believe to be right
| Устройте бой, который вы считаете правильным
|
| And someday the sun will shine through
| И когда-нибудь солнце будет светить сквозь
|
| You’ve always got something to hide
| Вам всегда есть что скрывать
|
| Something you just can’t tell
| Что-то, что вы просто не можете сказать
|
| And the only time that you’re satisfied
| И единственный раз, когда вы удовлетворены
|
| Is with your feet in the wishing well
| С ногами в колодце желаний
|
| MIDDLE EIGHT
| СРЕДНЯЯ ВОСЕМЬ
|
| And I know what you’re wishing for
| И я знаю, чего ты хочешь
|
| Love and a peaceful world
| Любовь и мирный мир
|
| Love and a peaceful world
| Любовь и мирный мир
|
| Love and a peaceful world
| Любовь и мирный мир
|
| Love and a peaceful world
| Любовь и мирный мир
|
| I wish you well
| я желаю тебе всего наилучшего
|
| The wishing well
| Колодец желаний
|
| Everybody has a wish
| У каждого есть желание
|
| Everybody has a dream
| У каждого есть мечта
|
| I wish you well
| я желаю тебе всего наилучшего
|
| You have to dream your own dream | Вы должны мечтать о своей мечте |