| Magisches Licht (оригинал) | Волшебный свет (перевод) |
|---|---|
| Die Welt ist dunkel | Мир темный |
| Und spät am Abend | И поздно вечером |
| Der Ruf der Eule | Зов совы |
| Dich lockt bis tief in die Nacht | Заманивает вас глубоко в ночь |
| In deiner Seele | В твоей душе |
| Ruht ein Geheimnis | покоится в секрете |
| Wie eine Quelle | Как источник |
| Die deine Sehnsucht bewacht | охраняя свою тоску |
| Aus frühen Kindertagen | С самого детства |
| Blieb ein Schauer stiller Nächte zurück | Душ тихих ночей остался |
| Es brennt ein stummes Feuer | Горит тихий огонь |
| Immer wieder wie in Nebel in dir | Снова и снова как в тумане в тебе |
| Du möchtest fligen | ты хочешь летать |
| Zum Regenbogen | К радуге |
| Und immer höher | И всегда выше |
| In dieses magische Licht | В этот волшебный свет |
| Du möchtest fliegen | ты хочешь летать |
| Zum Regenbogen | К радуге |
| Und immer höher | И всегда выше |
| In dieses magische Licht | В этот волшебный свет |
| Aus frühen Kindertagen | С самого детства |
| Blieb ein Schauer stiller Nächte zurück | Душ тихих ночей остался |
| Es brennt ein stummes Feuer | Горит тихий огонь |
| Immer wieder wie ein Nebel in dir | Снова и снова как туман в тебе |
| Das Licht am Abend | Свет вечером |
| Kommt wie ein Nebel | Приходит как туман |
| Und dein Geheimnis | И твой секрет |
| Gleitet vom Tag in die Nacht | Скользит из дня в ночь |
| Die deine Seele bewacht | охраняя твою душу |
| Die deine Seele bewacht | охраняя твою душу |
| Die deine Seele bewacht | охраняя твою душу |
| Die deine Seele bewacht | охраняя твою душу |
