| I got the feelin' like Nas on Illmatic, still at it
| Я чувствую себя как Nas на Illmatic, все еще в этом
|
| Chills down my spine, don’t need to pop a pill package to feel happy, go lucky
| У меня мурашки по спине, не нужно глотать пакетик с таблетками, чтобы почувствовать себя счастливым, иди к удаче
|
| Could’ve had half the show money, still, they couldn’t take the soul from me
| Мог бы получить половину шоу-денег, но они не смогли забрать у меня душу.
|
| Been so hungry, grind hard, don’t take no time off for bullshit
| Был так голоден, усердно работал, не тратил время на ерунду
|
| Like Phife Dawg and Q-Tip, I move it through the thick and thin
| Подобно Phife Dawg и Q-Tip, я продвигаю его сквозь толстые и тонкие
|
| It been so many ups and down, still, I never fuck around to never lose my
| Было так много взлетов и падений, но я никогда не трахался, чтобы никогда не терять
|
| discipline
| дисциплина
|
| My moves are diligent, always trust the gut feelin'
| Мои движения усердны, всегда доверяю интуиции,
|
| Could go from a slum village to a Trump buildin' (Fuck him)
| Мог бы перейти из деревни трущоб в здание Трампа (Трахни его)
|
| Without the drug dealin'
| Без торговли наркотиками
|
| Unwillin' to compromise my body of work
| Не желаю ставить под угрозу мою работу
|
| That’ll be the day I’m down in the dirt
| Это будет день, когда я упаду в грязь
|
| It’s defeating its purpose of being a genius at work
| Это побеждает его цель быть гением на работе
|
| I never lose the feelin' even when dealin' with egos bigger than the people you
| Я никогда не теряю чувства, даже когда имею дело с эго больше, чем люди, которых ты
|
| work with
| работать с
|
| It makes me seem some allergic
| Мне кажется, что у меня аллергия
|
| No concealin' the realest, so what I’m feelin' is perfect
| Не скрываю самого настоящего, поэтому то, что я чувствую, идеально
|
| No matter if we’re feelin' under weather or under pressure
| Неважно, чувствуем ли мы себя под погодой или под давлением
|
| Yeah, the pieces gotta come together
| Да, кусочки должны собраться вместе
|
| Nothin' less but us tryin' to reap a future livin'
| Ничего меньше, но мы пытаемся пожинать плоды будущего,
|
| So I try not to lose that feelin'
| Поэтому я стараюсь не терять это чувство,
|
| No matter if we’re feelin' under weather or under pressure
| Неважно, чувствуем ли мы себя под погодой или под давлением
|
| Yeah, the pieces gotta come together
| Да, кусочки должны собраться вместе
|
| Nothin' less but us tryin' to reap a future livin'
| Ничего меньше, но мы пытаемся пожинать плоды будущего,
|
| So I try not to lose that feelin'
| Поэтому я стараюсь не терять это чувство,
|
| Not to lose that, not to lose that feelin'
| Не потерять это, не потерять это чувство,
|
| Not to lose that, not to lose that feelin'
| Не потерять это, не потерять это чувство,
|
| Not to lose that, not to lose that feelin'
| Не потерять это, не потерять это чувство,
|
| I come with — I come with that boom bap
| Я пришел с этим бум-бэпом
|
| I’m feeling philanthropic
| Я чувствую себя филантропом
|
| I just wanna fill my pocket with a mill and dock my yacht out where the wind is
| Я просто хочу набить свой карман мельницей и пришвартовать свою яхту туда, где дует ветер.
|
| tropic
| тропик
|
| I just wanna chill like Extra P at the least
| Я просто хочу расслабиться, по крайней мере, как Extra P
|
| And skip this building blocks that don’t connect like ceilin' sockets
| И пропустите эти строительные блоки, которые не соединяются, как потолочные розетки.
|
| Escape a world where the righteous man is less of worth
| Побег из мира, где праведник менее ценен
|
| And idle hands do the devils work, I peddle words
| И праздные руки делают черти, я торгую словами
|
| The most underrated, still the one that made it
| Самый недооцененный, но тот, кто сделал это
|
| To say these haters got over it is an understatement
| Сказать, что эти ненавистники с этим справились, значит ничего не сказать.
|
| But fuck the fame, it’s unrelated to a game
| Но к черту славу, это не связано с игрой
|
| That keep an aim on jaded artists like the owners ain’t the same
| Это держит цель на измученных артистах, таких как владельцы, не то же самое
|
| It’s nova cane for my brain
| Это новая трость для моего мозга
|
| I blow your photo out the frame
| Я выдуваю твою фотографию из рамки
|
| Their Kodak moments over they’re down the drain
| Их моменты Kodak закончились, они в канализацию
|
| There ain’t no underdogs tryna play the humble card
| Нет аутсайдеров, пытающихся разыграть скромную карту
|
| But coming off like sumos tryin' to do a somersault
| Но отрываясь, как сумо, пытаясь сделать сальто
|
| I double up the odds, ante up but fuck
| Я удваиваю шансы, повышаю ставку, но, черт возьми,
|
| Buy a crib in the Dominican Republic, you gotta love it
| Купите детскую кроватку в Доминиканской Республике, она вам понравится
|
| No matter if we’re feelin' under weather or under pressure
| Неважно, чувствуем ли мы себя под погодой или под давлением
|
| Yeah, the pieces gotta come together
| Да, кусочки должны собраться вместе
|
| Nothin' less but us tryin' to reap a future livin'
| Ничего меньше, но мы пытаемся пожинать плоды будущего,
|
| So I try not to lose that feelin'
| Поэтому я стараюсь не терять это чувство,
|
| No matter if we’re feelin' under weather or under pressure
| Неважно, чувствуем ли мы себя под погодой или под давлением
|
| Yeah, the pieces gotta come together
| Да, кусочки должны собраться вместе
|
| Nothin' less but us tryin' to reap a future livin'
| Ничего меньше, но мы пытаемся пожинать плоды будущего,
|
| So I try not to lose that feelin'
| Поэтому я стараюсь не терять это чувство,
|
| Not to lose that, not to lose that feelin'
| Не потерять это, не потерять это чувство,
|
| Not to lose that, not to lose that feelin'
| Не потерять это, не потерять это чувство,
|
| Not to lose that, not to lose that feelin'
| Не потерять это, не потерять это чувство,
|
| I come with — I come with that boom bap | Я пришел с этим бум-бэпом |