| Vad är det som kan driva en människa till att riva en männissskkka
| Что может заставить человека разрушить человеческое существо?
|
| I tusen bitar en människa måste vara värd mer än tusen bitar av penningar
| В тысяче штук человек должен стоить больше, чем тысяча монет
|
| Men ingen kan hjälpa dig igen vän ingen väninna
| Но никто не может помочь тебе снова, друг, нет друга.
|
| Vänd innan vägen under dina fötter ba försvinner och
| Повернись до того, как дорога под твоими ногами исчезнет ба и
|
| Förvandlas till ett hav av eld du hejdar dig men hinner knappt
| Превратившись в море огня, ты останавливаешься, но едва успеваешь
|
| Ur askan i elden förrän du hör en röst stäng in han
| Из пепла огня, прежде чем ты услышишь голос, заткни его
|
| Och släng iväg nyckeln du frågar vem vilken
| И выбросьте ключ, спросите вы, кто
|
| Det måste vara ondskan
| Это должно быть зло
|
| Som får oss att ba se rött ge upp
| Что заставляет нас просить, чтобы красный сдался
|
| Alla goda föresatser och kriga mellan stammar blam blam
| Все благие намерения и война между племенами блам блам
|
| Det måste vara ondskan
| Это должно быть зло
|
| Som får oss att bete oss som vi inte vet om Att alla är samma från en annan mamma
| Что заставляет нас вести себя так, как будто мы не знаем о том, Что все такие же от другой матери
|
| Varför gör dom på detta viset dom tillrättavisar den rättfärdige
| Почему они так упрекают праведников?
|
| Upphöjer den felande länken ingen vet hur dom tänker
| Поднимает недостающее звено, никто не знает, как они думают
|
| Med sina spel deras ränker dom jagar stenar som blänker
| Своими играми, своими трюками они гоняются за сияющими камнями.
|
| Kanske känner dom sig trygga i skenet dom skänker
| Может быть, они чувствуют себя в безопасности в свете, который они дают
|
| Och media vänder kappan efter vinden i den här eviga vintern
| И СМИ поворачиваются спиной к ветру этой вечной зимы
|
| Mental istid kan ingen se vad som händer
| Ментальный ледниковый период, никто не может видеть, что происходит
|
| Hur svarar man på frågor från ens barn om vad som pågår
| Как отвечать на вопросы детей о том, что происходит
|
| Var det logistk skulle det vara svårt nog, men'
| Будь это материально-техническое, это было бы достаточно сложно, но
|
| Det måste vara ondskan
| Это должно быть зло
|
| Som får oss att ba se rött ge upp
| Что заставляет нас просить, чтобы красный сдался
|
| Alla goda föresatser och kriga mellan stammar blam blam
| Все благие намерения и война между племенами блам блам
|
| Det måste vara ondskan
| Это должно быть зло
|
| Som får oss att bete oss som vi inte vet om Att alla är samma från en annan mamma
| Что заставляет нас вести себя так, как будто мы не знаем о том, Что все такие же от другой матери
|
| De tror de dör för äran men de dör fön en till jävla sedel
| Они думают, что умирают за честь, но они умирают за еще одну чертову банкноту.
|
| På mitt konto för jag tjänar bra på millitära medel
| На мой счет, потому что я хорошо зарабатываю на военные средства
|
| De får en sista hyllning när jag stjälper av Deras kroppar droppar dem som kistans fyllning i en hjältegrav
| Они получают последнюю дань уважения, когда я переворачиваю их тела роняют их, как наполнение гроба в могиле героя.
|
| Självförsvar eller ett anfall allting lönar sig
| Самооборона или нападение все окупается
|
| För kulor kostar kulor oftast har de flesta köpt av mig
| Что касается пуль, пули обычно стоят большинство людей, которые купили у меня.
|
| De som sköter sig och gör över lik jag tackar er
| Тем, кто заботится о себе и переделывает трупы, я благодарю вас
|
| För ingen gör mig rik om alla kräver fred och trappar ner
| Ибо никто не сделает меня богатым, если все требуют мира и уходят в отставку
|
| Men de kan gasa Gaza kväva hata spärra av din gata
| Но они могут задушить Газу газом, задушить ненависть, блокирующую вашу улицу
|
| Livet hittar alltid ut det är därför muren måste rasa
| Жизнь всегда узнает, поэтому стена должна рухнуть
|
| Gasa Gaza kväva hata spilla blod på gatan
| Газа Газа задыхается от ненависти, проливая кровь на улице
|
| Livet hittar alltid ut det är därför muren måste rasa
| Жизнь всегда узнает, поэтому стена должна рухнуть
|
| Vi måste göra motstånd
| Мы должны сопротивляться
|
| Mot alla ovärdiga orättfärdiga auktoriteter och myndigheter
| Против всех недостойных несправедливых властей и авторитетов
|
| Vi måste göra motstånd
| Мы должны сопротивляться
|
| Mot ondskan inom oss ondskan utom oss
| Против зла внутри нас зло вне нас
|
| Rädslan för alla som inte ser ut som oss | Страх всех, кто не похож на нас |