Перевод текста песни Prime Time - Promoe

Prime Time - Promoe
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Prime Time , исполнителя -Promoe
Песня из альбома: Government Music
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:05.06.2001
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:David vs. Goliath
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Prime Time (оригинал)основное время (перевод)
«Prisoner code THX 1138/ «Код заключенного THX 1138/
I’m a break the chains and lidigate Bill Gates/ Я разорву цепи и засужу Билла Гейтса/
and Ricky Lake type intruders of your private life/ и вторгшиеся в вашу личную жизнь типа Рики Лейка/
It’s like they got a million private eyes in the public eye/ Как будто у них есть миллион частных сыщиков в глазах общественности /
Then they publicize double lies in a love disguise/ Затем они предают гласности двойную ложь под видом любви.
Wolf in a sheep clothing, I just love these guys/ Волк в овечьей шкуре, я просто обожаю этих парней/
talking about freedom of speech, freedom of the word/ говорить о свободе слова, свободе слова/
It’s a well known fact you need cash to make your self heard/ Общеизвестно, что вам нужны деньги, чтобы вас услышали.
with topics like this they don’t literally stop me/ с такими темами они буквально не останавливают меня/
but I’d be happy to sell 20 000 copies/ но я был бы рад продать 20 000 копий/
That don’t make no revolution, so what am I to do then?/ Это не делает революции, так что же мне делать тогда?/
Rather die looting, then get my message diluted/ Лучше умереть в мародерстве, чем разбавлять мое сообщение /
Dilemma, either you say nothing to a lot of people/ Дилемма: либо ты ничего не говоришь многим людям/
or you try and kick some sense to a minority of equals/ или вы пытаетесь внушить какой-то смысл меньшинству равных/
who already know what you know and don’t need to be schooled/ которые уже знают то, что знаете вы, и их не нужно обучать/
while 85% of the population keeps getting fooled/ в то время как 85 % населения продолжают дурачить/
Massmedia misleading ya/ СМИ вводят вас в заблуждение
all them press idiots gets greedier/ все они пресс-идиоты становятся все более жадными /
chasing headlines and deadlines, the truth left behind/ гоняясь за заголовками и сроками, правда осталась позади/
It’s primetime and the blind lead the blind/ Это прайм-тайм, и слепые ведут слепых /
They tried to drug me with TV, deceive and mislead me/ Меня пытались накачать телевизором, обмануть и ввести в заблуждение/
but on the low though, I don’t keep what they feed me/ но на низком, хотя, я не держу то, что они кормят меня/
Believe me, I throw it up like a bulimic/ Поверь мне, я бросаю это, как булимик /
Don’t tell noone though or they’ll put me in a clinic/ Только никому не говори, а то меня в клинику положат.
for brainwashing, they wanna stop my guys/ для промывания мозгов, они хотят остановить моих парней/
With money and lies, they got the truth monopolized/ С деньгами и ложью они монополизировали правду.
Manipulate and pollute the mind states/ Манипулировать и загрязнять состояния ума /
Generations are mind-raped/ Поколения изнасилованы разумом /
My voice echoed off the Walls of Jericho and Berlin in the old days/ Мой голос эхом отдавался от стен Иерихона и Берлина в старые времена.
Listen close and hear it now in your own hallways/ Слушайте внимательно и слушайте сейчас в своих коридорах/
It’s your baby brother quoting me he got all tapes/ Это твой младший брат цитирует меня, у него есть все кассеты/
Some youths of today want substance, not All Saints/ Некоторым сегодняшним молодым людям нужна субстанция, а не Все Святые.
Massmedia don’t wanna deal with the real issues/ СМИ не хотят заниматься реальными проблемами/
They want you to think, life is about chasing the riches/ Они хотят, чтобы вы думали, что жизнь состоит в погоне за богатством.
But that materialistic shit will fade away/ Но это материалистическое дерьмо исчезнет /
Don’t get caught up in the modern day slavery trade/ Не увлекайтесь современной работорговлей.
The unemployed no longer want to be used/ Безработные больше не хотят, чтобы их использовали/
Modern day slavery, computer rules/ Современное рабство, компьютерные правила/
In the school system, of miseducation/ В школьной системе неправильного воспитания/
The entertainment business of indoctrination/ Развлекательный бизнес идеологической обработки /
Capitalist intrests, run the press and information/ Капиталистические интересы, управление прессой и информацией/
Highway to hell approaching, the end-station/ Приближается шоссе в ад, конечная станция/
At a faster pace than, Formula 1 racing/ В более быстром темпе, чем в гонках Формулы-1.
Blaming the problems of society, on immigration/ Обвинение проблем общества в иммиграции/
when Sweden make guns, export it to poor nations/ когда Швеция производит оружие, экспортируйте его в бедные страны/
Causing wars and starvations, killing africans and asians/ Вызывая войны и голод, убивая африканцев и азиатов/
Calling it «foreign relations» and it’s all annihilation/ Называть это «международными отношениями» и все это уничтожать/
Yo, you force them to leave their homeland for an unknown land/ Йоу, ты заставляешь их покинуть родину в неведомую землю/
then look upon them as more barbaric than Conan/ тогда считай их более варварскими, чем Конан/
They ask you for work, and you say 'no man, you can’t be trusted'/ Тебя просят на работу, а ты говоришь: «Нет, мужик, тебе нельзя доверять»/
They walk down your street and get busted/ Они идут по твоей улице и их арестовывают/
By your so-called justice designed to chain minds/ Твоим так называемым правосудием, призванным связать умы/
to put you in the lead, and the others behind/ поставить вас впереди, а остальных позади/
Well I will never trod your road again, never vote again/ Что ж, я больше никогда не пойду по твоей дороге, никогда больше не буду голосовать.
cus you will use them as a scape goat again/ потому что вы снова будете использовать их как козлов отпущения /
I’ll raid your radio-show again, like once P. E/ Я снова набегу на ваше радио-шоу, как когда-то P.E/
run up in your office screaming and raving play me!/ беги в свой офис, крича и бредя, сыграй со мной!/
I got the hottest beats out there courtesy of Embee/ У меня самые горячие биты благодаря Embee/
and rhymes with the message to set your mindstate free/и рифмуется с сообщением, чтобы освободить ваше сознание/
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: