| Vers 1
| Стих 1
|
| Det verkar som storhetsvansinnet
| Это похоже на безумие величия
|
| Till slut stötte på sin överman o sin överkvinna
| В конце концов, он встретил своего начальника и свою превосходную жену.
|
| Hetaste paret i mannaminne
| Самая горячая пара на человеческой памяти
|
| Utan nån aning om hur fan vi skulle kunna hinna
| Без малейшего представления, как, черт возьми, мы могли наверстать упущенное.
|
| Med karriären rädda världen vi såg tiden rinna
| В мире спасения карьеры мы увидели течение времени
|
| Iväg men hur kunde kärleken försvinna
| Далеко, но как могла любовь исчезнуть
|
| Efter alla hinder som vi kommit över innan
| После всех препятствий, которые мы преодолели раньше
|
| Snubbla vi på det vi inte kunde övervinna
| Мы наткнулись на то, что не смогли преодолеть
|
| Vi kunde vinna mot hela världen
| Мы могли бы победить весь мир
|
| Men inte mot oss själva
| Но не против себя
|
| Stod oberörda mitt i oroshärden
| Стоял нетронутый посреди очага
|
| Och kände grundvalarna skälva
| И почувствовал, как дрожат основания
|
| Peka finger åt de andra o skratta
| Укажи пальцем на других и смейся
|
| Våra känslor kan ni aldrig fatta
| Вы никогда не сможете понять наши чувства
|
| De är alldeles för starka
| Они слишком сильны
|
| Sånt högmod måste gudarna straffa…
| Такая гордыня должна быть наказана богами…
|
| Refräng
| хор
|
| Precis som imperier
| Так же, как империи
|
| Måste gå under
| Должен идти под
|
| Faller du och jag
| Если мы с тобой упадем
|
| Faller vi sönder
| Мы разваливаемся
|
| I våra minsta beståndsdelar
| В наших мельчайших компонентах
|
| Du o jag, du o jag
| Ты и я, ты и я
|
| Vers 2
| Стих 2
|
| Fy fan du o jag är usa
| Черт бы тебя побрал, и я США
|
| Babylon o romarriket av idag
| Вавилон и Римская империя сегодня
|
| Tronande på minnen från fornstora dar
| Веря в воспоминания древних времен
|
| Gapa efter mycket men inget är kvar
| Разрыв после многого, но ничего не осталось
|
| Eller det där om nåt är väl högmod
| Или что, если что-то, наверное, гордость
|
| En sån högtravande jämförelse känns lite för stor
| Такое возвышенное сравнение кажется слишком большим
|
| Samtidigt fast det känns vårt att tro men en gång tiden
| В то же время, хотя нам кажется, что мы должны верить, но время от времени
|
| Skulle samma jämförelse känts som för liten
| Будет ли то же сравнение слишком маленьким
|
| När vi var universums absoluta center
| Когда мы были абсолютным центром вселенной
|
| Vår kärlek var konstant den var ju para siempre
| Наша любовь была постоянной, это было para siempre
|
| Fast nu när jag står med det pissiga facit i hand
| Но теперь, когда я стою с неприятным выводом в руке
|
| O fortfarande inte fattar varför visst är det tragiskt men sant
| О до сих пор не понимаю, почему это конечно трагично, но верно
|
| O man kan kalla det misär hur vi faller isär
| О, вы можете назвать это страданием, как мы разваливаемся
|
| Som molekyler i cern
| Как молекулы в ЦЕРН
|
| Men när jag undrar hur vi hamnade här
| Но когда я задаюсь вопросом, как мы оказались здесь
|
| Är det kanske grundlagens enda förbannade väg för…
| Возможно, это единственный проклятый способ конституции для...
|
| Refräng
| хор
|
| Precis som imperier
| Так же, как империи
|
| Måste gå under
| Должен идти под
|
| Faller du och jag
| Если мы с тобой упадем
|
| Faller vi sönder
| Мы разваливаемся
|
| I våra minsta beståndsdelar
| В наших мельчайших компонентах
|
| Du o jag, du o jag
| Ты и я, ты и я
|
| Vi kunde vinna mot hela världen
| Мы могли бы победить весь мир
|
| Men inte mot oss själva
| Но не против себя
|
| Stod oberörda mitt i oroshärden
| Стоял нетронутый посреди очага
|
| Och kände grundvalarna skälva
| И почувствовал, как дрожат основания
|
| Peka finger åt de andra o skratta
| Укажи пальцем на других и смейся
|
| Våra känslor kan ni aldrig fatta
| Вы никогда не сможете понять наши чувства
|
| De är alldeles för starka
| Они слишком сильны
|
| Sånt högmod måste gudarna straffa…
| Такая гордыня должна быть наказана богами…
|
| Refräng
| хор
|
| Precis som imperier
| Так же, как империи
|
| Måste gå under
| Должен идти под
|
| Faller du och jag
| Если мы с тобой упадем
|
| Faller vi sönder
| Мы разваливаемся
|
| I våra minsta beståndsdelar
| В наших мельчайших компонентах
|
| Du o jag, du o jag | Ты и я, ты и я |