| It go «all jokes aside and all the funny flows»
| Идет «все шутки в сторону и все смешные потоки»
|
| People runnin' high but my blood sugar runnin' low
| Люди бегут высоко, но у меня низкий уровень сахара в крови
|
| Singing sad songs like «Where Did All the Lovin' Go»
| Пение грустных песен, таких как «Куда делась вся любовь»
|
| Like, where did all the lovin' go?
| Мол, куда делась вся любовь?
|
| Well, let me start it off proper
| Ну, позвольте мне начать правильно
|
| From the top of the last tour with my Looptroop Rockers
| С вершины последнего тура с моими Looptroop Rockers
|
| And we brought the fan with us
| И мы принесли с собой вентилятор
|
| Drove around a?? | Проехался?? |
| cannabus??, some might consider glamorous
| каннабус ??, некоторые могут счесть гламурным
|
| But that ain’t how it really felt
| Но это не так, как на самом деле
|
| Wakin' up in parking lots in Bielefeld
| Просыпаюсь на парковках в Билефельде
|
| But the deal was delt so I played my cards but I need yo' help
| Но сделка была расторгнута, поэтому я разыграл свои карты, но мне нужна твоя помощь.
|
| I said I need yo' help
| Я сказал, что мне нужна твоя помощь
|
| 'Cause life ain’t nothin' but a hustle
| Потому что жизнь - это не что иное, как суета
|
| Lot of rappers say that, but they ain’t plain thirst and I ain’t cussed, so
| Так говорят многие рэперы, но это не простая жажда, и я не ругаюсь, так что
|
| Talkin' 'bout the funk in they trunk
| Разговор о фанке в багажнике
|
| People down in ?? | Люди вниз в ?? |
| still talk about the?? | еще говорить о ?? |
| wieder funk im mein???
| wieder funk im mein???
|
| Plus ain’t no showers after the show
| Плюс нет душа после шоу
|
| The sweat stench still thick, hours after we go
| Запах пота все еще густой, спустя несколько часов после того, как мы идем
|
| The same outfit twenty-two shows in a row
| Один и тот же наряд двадцать два показа подряд
|
| With no washing machine (sorry if I’m mashing yo' dream)
| Без стиральной машины (извините, если я испорчу вашу мечту)
|
| But it’s one for the camera, two for the flash
| Но это один для камеры, два для вспышки
|
| So much for glamour, it’s all for the cash
| Так много гламура, все ради денег
|
| Talk to my tour manager, I know I’m an a**
| Поговори с моим тур-менеджером, я знаю, что я задница.
|
| With so much s*** I can’t handle, I’m runnin' on my last
| С таким количеством дерьма, с которым я не справлюсь, я бегу в последний раз
|
| Energy reserves and I cannot be disturbed
| Запасы энергии и меня нельзя беспокоить
|
| Little things get on my nerves, man I cannot be concerned
| Мелочи действуют мне на нервы, чувак, меня это не волнует
|
| With all the pettiness, on my rousing way up to the top
| Со всей мелочностью, на моем пути к вершине
|
| Then I fall flat on my face when my blood sugar drops
| Затем я падаю лицом вниз, когда уровень сахара в крови падает
|
| 4 o’clock PM, I wake up and get dressed and
| 16:00, я просыпаюсь, одеваюсь и
|
| Step out of the bus into the streets of Dresden
| Выйдите из автобуса на улицы Дрездена.
|
| Waking my way to the backstage catering
| Пробуждаю свой путь к закулисному питанию
|
| Grabbin' a plate of things, checking on the state of things
| Хватай тарелку с вещами, проверяя состояние вещей
|
| If I can’t find my soy milk, I’m boiling over
| Если я не могу найти свое соевое молоко, я выкипаю
|
| I met one too many of these toy promoters
| Я встретил слишком много таких промоутеров игрушек
|
| Blamin' somebody else when it’s they own responsibility
| Обвинять кого-то другого, когда это их собственная ответственность
|
| You ain’t even read the bottom, man, this headache’s f***in' killin' me
| Ты даже не дочитал до конца, чувак, эта головная боль меня чертовски убивает
|
| And now we at a standstill, the sound is so bad, all I wanna do is cancel
| И теперь мы в тупике, звук такой плохой, все, что я хочу сделать, это отменить
|
| But we travelled far, now we here and the fans will
| Но мы прошли далеко, теперь мы здесь, и фанаты будут
|
| Blame us for being too famous, 'cause entertainers
| Вините нас в том, что мы слишком известны, потому что артисты
|
| Are are supposed to be happy and keep laughing
| Должны быть счастливы и продолжать смеяться
|
| While they singin' and rappin'
| Пока они поют и читают рэп
|
| No matter the circumstances, that’s a «thing of the past"-me
| Независимо от обстоятельств, это «дело прошлого» - я
|
| We allies with professional craftsmen
| Мы сотрудничаем с профессиональными мастерами
|
| Invoking questions and answers (confessions in anthems)
| Вызов вопросов и ответов (признания в гимнах)
|
| Like, one for the camera, two for the flash
| Например, один на камеру, два на вспышку.
|
| So much for glamour, it’s all for the cash
| Так много гламура, все ради денег
|
| Talk to my tour manager, I know I’m an a**
| Поговори с моим тур-менеджером, я знаю, что я задница.
|
| With so much s*** I can’t handle, I’m runnin' on my last
| С таким количеством дерьма, с которым я не справлюсь, я бегу в последний раз
|
| Energy reserves and I cannot be disturbed
| Запасы энергии и меня нельзя беспокоить
|
| Little things get on my nerves, man I cannot be concerned
| Мелочи действуют мне на нервы, чувак, меня это не волнует
|
| With all the pettiness, on my rousing way up to the top
| Со всей мелочностью, на моем пути к вершине
|
| Then I fall flat on my face when my blood sugar drops
| Затем я падаю лицом вниз, когда уровень сахара в крови падает
|
| It’s the airport in Frankfurt and as far as my eyes can see
| Это аэропорт во Франкфурте, и, насколько хватает глаз,
|
| They don’t care for my kind 'cause ain' nuttin' a ?? | Им наплевать на мой вид, потому что это ненормально ?? |
| can eat
| может есть
|
| Now, security check, a few minutes left, then we off and we up and away
| Итак, проверка безопасности, осталось несколько минут, затем мы уходим, встаем и уходим
|
| But they the man of respect, «what's that on your neck?», take it off,
| Но они уважаемый человек, «что это у тебя на шее?», сними,
|
| let us all set a way
| давайте все установим путь
|
| Got it from my girlfriend, it’s worth an enormous lot to me
| Получил от своей девушки, для меня это дорогого стоит.
|
| She found it in the mountains, it’s an empty harmless shell, but I guess the
| Она нашла его в горах, это пустая безобидная оболочка, но я предполагаю, что
|
| monotony
| монотонность
|
| Of the woman breathing or is she just a uniform
| О женщине, дышащей или она просто униформа
|
| Is she a human being or an alien life form?
| Она человек или инопланетная форма жизни?
|
| Regardless, it causes her to be on a power trip
| Несмотря на это, это заставляет ее быть в поездке за властью
|
| Why would she blow an hour trip? | Зачем ей пропускать часовую поездку? |
| (I don’t know)
| (Я не знаю)
|
| But I guess it’s obvious, she’s one annoying sonovab****
| Но я думаю, это очевидно, она одна раздражающая сонова****
|
| She looks turned on, twitchin', shakin' from having my picture taken
| Она выглядит возбужденной, дергается, дрожит от того, что меня сфотографировали.
|
| Fingerprints, I’m thinkin', what kind of money this b**** is making a month
| Отпечатки пальцев, я думаю, какие деньги эта сука зарабатывает в месяц
|
| And now I’m hatin' this cunt
| И теперь я ненавижу эту пизду
|
| Then I stop myself, what has happened since I’m so blatant and blunt?
| Тогда я останавливаю себя, что же случилось, раз я такая наглая и прямолинейная?
|
| How did I get this bitter, hell, my mama taught me better
| Как я стал таким горьким, черт возьми, моя мама научила меня лучше
|
| Blinded by rage from my low blood sugar level reqruited by the devil…
| Ослепленный гневом из-за низкого уровня сахара в крови, нанятого дьяволом...
|
| It’s one for the security camera, two for the tax
| Один для камеры видеонаблюдения, два для налоговой.
|
| Anti-terror propaganda, it’s all for the cash
| Антитеррористическая пропаганда, все за деньги
|
| They always wanna search my bag like I was wearing a mask
| Они всегда хотят обыскать мою сумку, как будто я был в маске.
|
| And to them I guess I’m bendin' head up my a** | И для них я думаю, что я сгибаю голову свою задницу ** |