| My failure is so evident
| Моя неудача настолько очевидна
|
| And I cannot hide the torment
| И я не могу скрыть мучения
|
| Face first to the earth
| Лицом к земле
|
| Plagued by the earthly mindset
| Измученный земным мышлением
|
| I cannot escape my basement
| Я не могу сбежать из своего подвала
|
| Face first to the earth
| Лицом к земле
|
| Hands around my neck
| Руки вокруг моей шеи
|
| I might as well bow in shame
| Я мог бы также поклониться от стыда
|
| Over matched, outwitted
| Переиграли, перехитрили
|
| Defeat is my only name
| Поражение - мое единственное имя
|
| I believe everything you tell me
| Я верю всему, что ты мне говоришь
|
| And you’ve got me convinced I’m guilty
| И ты убедил меня, что я виновен
|
| I’d better close my eyes and sleep
| Я лучше закрою глаза и засну
|
| Run away 'cause tomorrow’s a better day
| Убегай, потому что завтра будет лучший день
|
| But this is your hour
| Но это твой час
|
| When darkness reigns
| Когда царит тьма
|
| But this is your hour
| Но это твой час
|
| When darkness reigns
| Когда царит тьма
|
| But this is your hour
| Но это твой час
|
| When darkness reigns
| Когда царит тьма
|
| But this is your hour
| Но это твой час
|
| When darkness reigns across the channels and mediums
| Когда тьма царит в каналах и средах
|
| I feel the loss
| Я чувствую потерю
|
| Face to face with the possible death of dreams
| Лицом к лицу с возможной смертью мечты
|
| Mental purity fades to the obscene
| Психическая чистота исчезает до непристойности
|
| Hence the search for another crutch
| Отсюда и поиск другого костыля
|
| Another void fill
| Еще одно заполнение пустоты
|
| Another cane to serve as much
| Еще одна трость, чтобы служить столько же
|
| And we’ll mourn for the death of a brother lost
| И мы будем оплакивать смерть потерянного брата
|
| And we’ll toast to the death of another farce
| И мы выпьем за смерть еще одного фарса
|
| Have I lost the battle?
| Я проиграл битву?
|
| But have I lost the war?
| Но проиграл ли я войну?
|
| Do I have what it takes to endure the setbacks
| Есть ли у меня все необходимое, чтобы пережить неудачи
|
| Ignore the scars
| Не обращайте внимания на шрамы
|
| You’d have me adopt that suicide
| Вы бы заставили меня принять это самоубийство
|
| You’d have me succumb without reply
| Вы бы заставили меня уступить без ответа
|
| But you forgot the thousand deaths I’ve died
| Но ты забыл тысячу смертей, которые я умер
|
| You’d have me continue this pace
| Вы бы заставили меня продолжать этот темп
|
| 'Cause you’d like me to join your race
| Потому что ты хочешь, чтобы я присоединился к твоей гонке
|
| But that grave will be nothing but an empty space
| Но эта могила будет не чем иным, как пустым местом
|
| Arise from the dead O sleeper
| Восстань из мертвых, о спящий
|
| Prepare for the battle cry
| Приготовьтесь к боевому кличу
|
| 'Cause this is the hour
| Потому что это час
|
| When truth divides
| Когда правда разделяет
|
| 'Cause this is the hour
| Потому что это час
|
| When truth divides
| Когда правда разделяет
|
| 'Cause this is the hour
| Потому что это час
|
| When truth divides
| Когда правда разделяет
|
| 'Cause this is the hour
| Потому что это час
|
| When truth divides it’s done
| Когда правда разделяет, это делается
|
| Revive the sick, the surge of blood
| Оживить больных, прилив крови
|
| Grab a torch and we’ll light and burn
| Возьмите факел, и мы зажжем и сожжем
|
| Ignite offensives to claim the loss of sight
| Начинайте наступление, чтобы заявить о потере зрения
|
| Wipe the sleep from your eyes
| Сотри сон с глаз
|
| Release the fate of soul demise
| Отпустите судьбу гибели души
|
| And it’s clear for you to understand
| И ясно, что вы понимаете
|
| The smoke will clear and fill the land
| Дым очистится и заполнит землю
|
| And now the claims are made
| А теперь претензии предъявляются
|
| Downcast eyes accompany shame
| Опущенные глаза сопровождают стыд
|
| The chaos amassed against will redirect
| Хаос, накопленный против, будет перенаправлен
|
| To find a home anew
| Найти дом заново
|
| To face the depths
| Чтобы столкнуться с глубинами
|
| You’ve lost my enemy
| Ты потерял моего врага
|
| Now taste defeat
| Теперь вкус поражения
|
| Now taste your own saliva
| Теперь попробуй свою слюну
|
| 'Cause you’ll never quench the heat
| Потому что ты никогда не утолить жар
|
| Arise from the dead and wake
| Восстань из мертвых и проснись
|
| Arise from the dead
| Восстань из мертвых
|
| Arise from the dead and wake
| Восстань из мертвых и проснись
|
| Arise from the dead | Восстань из мертвых |