| I heard you’re on a witchhunt here tonight
| Я слышал, ты сегодня на охоте на ведьм
|
| Desperate to reclaim those limelight heights
| Отчаявшись вернуть эти высоты в центре внимания
|
| But oh I can’t believe the envy cocktails you consume
| Но я не могу поверить, что коктейли зависти, которые ты пьешь
|
| And now you condescend to take me for a fool
| А теперь вы снисходите до того, чтобы принять меня за дурака
|
| Rescue me
| Спаси меня
|
| Separate my desires
| Разделите мои желания
|
| Capture these wicked men and release my mind
| Захватите этих злых людей и освободите мой разум
|
| So summon those ghosts and try with all your might
| Так что вызывайте этих призраков и старайтесь изо всех сил
|
| The past is obsolete and you will find how
| Прошлое устарело, и вы узнаете, как
|
| That chip with which you operate like someone owes you for your greatness
| Тот чип, которым ты оперируешь так, будто кто-то должен тебе за твоё величие
|
| Is the very thing that steals your heart’s desires…
| Это та самая вещь, которая крадет желания вашего сердца…
|
| Rescue me
| Спаси меня
|
| Separate my desires
| Разделите мои желания
|
| Capture these wicked men and release my mind
| Захватите этих злых людей и освободите мой разум
|
| Vicious men with vile ways
| Порочные люди с подлыми способами
|
| So envious in all their days
| Такие завистливые во все дни
|
| What will it take to demonstrate
| Что потребуется для демонстрации
|
| Celebrity breeds infamy
| Знаменитость порождает позор
|
| Fame is infamy
| Слава – позор
|
| Rescue me
| Спаси меня
|
| Separate my desires
| Разделите мои желания
|
| Capture these wicked men and release my mind
| Захватите этих злых людей и освободите мой разум
|
| Deliver me
| Доставить мне
|
| Liberate us from envy
| Освободи нас от зависти
|
| Reconcile every heart and destroy my pride
| Примири каждое сердце и уничтожь мою гордость
|
| You come at me with villainy
| Ты приходишь ко мне с подлостью
|
| In every sense its irony
| Ирония во всех смыслах
|
| Because the very act of jealousy
| Потому что сам акт ревности
|
| Has sealed yourself to slavery
| Запечатал себя в рабство
|
| Fame is infamy | Слава – позор |