| Relent to your useless devices
| Откажитесь от бесполезных устройств
|
| Retreat, your last line of defense
| Отступление, ваша последняя линия обороны
|
| Regress to the hollow relationships that shield you from yourself
| Вернитесь к пустым отношениям, которые защищают вас от самого себя
|
| Relent to your fortress of skin
| Уступи своей крепости кожи
|
| Retreat, anything to distract
| Отступление, все, что может отвлечь
|
| Regress to your hands as they cover your eyes
| Вернитесь к своим рукам, когда они закрывают глаза
|
| But you can’t help but peek through the cracks
| Но вы не можете не заглянуть в трещины
|
| Cold, hard dread swelling into parallels
| Холодный, жесткий страх, набухший в параллели
|
| To everything you ever said you’d repel
| Ко всему, что вы когда-либо говорили, вы бы оттолкнули
|
| Once with a glimpse now
| Однажды с проблеском сейчас
|
| Second your guess it’s
| Второе ваше предположение, что это
|
| Tough to admit and admit and admit that
| Трудно признавать, признавать и признавать, что
|
| Your fate’s still undecided
| Твоя судьба еще не решена
|
| Return
| Возврат
|
| Return
| Возврат
|
| Return
| Возврат
|
| Relent, to the terror that distances you
| Смягчитесь перед ужасом, который отдаляет вас
|
| Retreat, to the habitual grins
| Отступление, к привычным ухмылкам
|
| Regress to the deception, quiet and tame
| Регресс к обману, тихий и ручной
|
| Once was transformed, now exactly the same
| Когда-то преобразился, теперь точно такой же
|
| Remember when you nearly plunged into embrace?
| Помнишь, когда ты чуть не бросился в объятия?
|
| But instead you’ve chosen to keep it all at bay
| Но вместо этого вы решили держать все это в страхе
|
| Return to yourself | Вернуться к себе |