Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Stalemate , исполнителя - Project 86. Песня из альбома Self-Titled, в жанре АльтернативаДата выпуска: 13.08.2020
Лейбл звукозаписи: Project 86
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Stalemate , исполнителя - Project 86. Песня из альбома Self-Titled, в жанре АльтернативаStalemate(оригинал) | Безвыходность(перевод на русский) |
| I've sought so hard to attain this gain | Я так сильно пытался добиться успеха, |
| Now watch me give this ground away | Теперь посмотри, что от меня осталось, |
| What can I do but admit I'm in over my head? | Что я могу сделать, как не признать, что я влип по уши? |
| Colors fade from blue to dark red | Цвета меняются от синего до темно-красного, |
| Backed into a corner by my choices | Я загнан в угол своим выбором |
| And I'm hearing those same dark voices | И слышу те же темные голоса, |
| At the mercy of my desires helpless, trivial | Милостью своих желаний, беспомощно, банально, |
| I'm left with no defenses | Я остался беззащитным. |
| Stimulus, response, repeated failures | Стимул, ответная реакция, повторение ошибок... |
| I'm sick, this sickness fills my senses | Я болен, эта болезнь заполняет мои чувства, |
| But despite my apparent loss | Но несмотря на мое очевидное поражение, |
| I see release | Я вижу освобождение |
| This stalemate, my peace | От этой безвыходности моего мира. |
| - | - |
| Your wilderness is | Твое забвение — |
| Stalemate | Это тупик! |
| You can't move against me | Ты не сможешь пойти против меня. |
| Stalemate | Это тупик! |
| The wall's built around me | Вокруг меня выстроена стена. |
| Stalemate | Нет пути! |
| - | - |
| And as this theme continues to follow close behind | И так как эта тема не отпускает меня, |
| I see so clearly | Я ясно вижу, |
| If I would only let go of my tendencies | Если бы я только отпустил свои стремления, |
| Then I'd know what it is to be free | Тогда бы я понял, каково быть свободным. |
| I can't win when I indulge this fantasy | Мне не победить, пока я в этой фантазии, |
| Reduced as a pawn led to misery | Сломленный, будто пешка, в своем горе. |
| A little detour won't hurt | Другой путь никак не повредит. |
| Let me change you slowly | Позволь мне медленно изменить тебя, |
| A moment's pleasure, but you'll owe me | Момент удовольствия — и ты будешь в долгу у меня. |
| All encompassing defeat awaits the day | Всеобъемлющее поражение ждет своего дня. |
| I choose to plunge and embrace this nightmare | Я предпочту окунуться и принять этот кошмар, |
| But the night has an end and I see you | Но и у ночи есть конец и я вижу тебя, |
| And you see me as the dawn of the one | И ты меня видишь, будто на рассвете. |
| Who's adopted my ailment, my sickness | Кто принял мою болезнь, мою слабость? |
| My stalemate reveals my blindness to my own condition | Мой тупик показал мне, как я слеп в своей жизни... |
| - | - |
| Your wilderness is | Твое забвение |
| Stalemate | Это тупик! |
| You can't move against me | Ты не сможешь пойти против меня |
| Stalemate | Это тупик! |
| The wall's built around me | Вокруг меня выстроена стена. |
| Stalemate | Нет пути! |
| - | - |
| I'll still run away from | Я по-прежнему буду бежать от |
| Six seconds of defeat | Шести секунд поражения, |
| Six years of agony | Шести лет агонии. |
| I'll still stand at odds with | Я по-прежнему буду сражаться с |
| Six seconds of defeat | Шестью секундами поражения, |
| Six years of agony | Шестью годами агонии. |
| - | - |
| I'm senseless, erode my senses | Я ничего не чувствую, разрушай мои чувства, |
| To fill my day with indulgence | Чтоб наполнить мою жизнь потворством, |
| Which leads to my undoing | Которое приведет меня к гибели. |
| I'll never look back | Я никогда не буду оглядываться назад, |
| I'll never taste it again | Я никогда вновь не пройду через это. |
| - | - |
| I'll never stop | Я не остановлюсь, |
| You can't stop me | Тебе не остановить меня... |
Stalemate(оригинал) |
| I’ve sought so hard to attain this gain |
| Now watch me give this ground away |
| What can I do but admit I’m in over my head? |
| Colors fade from blue to dark red |
| Backed into a corner by my choices |
| And I’m hearing those same dark voices |
| At the mercy of my desires helpless, trivial |
| I’m left with no defenses |
| Stimulus, response, repeated failures |
| I’m sick, this sickness fills my senses |
| But despite my apparent loss I see release |
| This stalemate, my peace |
| Your wilderness is |
| Stalemate |
| You can’t move against me |
| Stalemate |
| The walls built around me |
| Stalemate |
| You can’t move against me |
| Stalemate |
| The walls built around me |
| Stalemate |
| You can’t move against me |
| Stalemate |
| The walls built around me |
| And as this theme continues to follow close behind |
| I see so clearly |
| If I would only let go of my tendencies |
| Then I’d know what it is to be free |
| I can’t win when I indulge this fantasy |
| Reduced as a pawn led to misery |
| A little detour won’t hurt |
| Let me change you slowly |
| A moment’s pleasure, but you’ll owe me |
| All encompassing defeat awaits the day |
| I choose to plunge and embrace this nightmare |
| But the night has an end and I see you |
| And you see me as the dawn of the one |
| Who’s adopted my ailment, my sickness |
| My stalemate reveals my blindness to my own condition |
| Your wilderness is |
| Stalemate |
| You can’t move against me |
| Stalemate |
| The walls built around me |
| Stalemate |
| You can’t move against me |
| Stalemate |
| The walls built around me |
| Stalemate |
| You can’t move against me |
| Stalemate |
| The walls built around me |
| I’ll still run away from |
| Six seconds of defeat |
| Six years of agony |
| I’ll still stand at odds with |
| Six seconds of defeat |
| Six years of agony |
| I’ll still run away from |
| Six seconds of defeat |
| Six years of agony |
| I’ll still stand at odds with |
| Six seconds of defeat |
| Six years of agony |
| I’m senseless, erode my senses |
| To fill my day with indulgence |
| Which leads to my undoing |
| I’ll never look back |
| I’ll never taste it again |
| I’ll never stop |
| You can’t stop me |
Безвыходное положение(перевод) |
| Я так усердно стремился достичь этой выгоды |
| Теперь смотри, как я отдаю эту землю |
| Что мне остается делать, кроме как признать, что я попал в ловушку? |
| Цвета меняются от синего до темно-красного. |
| Загнан в угол моим выбором |
| И я слышу те же темные голоса |
| Во власти моих желаний, беспомощных, тривиальных |
| Я остался без защиты |
| Стимул, реакция, повторяющиеся неудачи |
| Я болен, эта болезнь наполняет мои чувства |
| Но, несмотря на мою очевидную потерю, я вижу освобождение |
| Этот тупик, мой мир |
| Ваша пустыня |
| Безвыходное положение |
| Вы не можете двигаться против меня |
| Безвыходное положение |
| Стены, построенные вокруг меня |
| Безвыходное положение |
| Вы не можете двигаться против меня |
| Безвыходное положение |
| Стены, построенные вокруг меня |
| Безвыходное положение |
| Вы не можете двигаться против меня |
| Безвыходное положение |
| Стены, построенные вокруг меня |
| И поскольку эта тема продолжает следовать за |
| Я вижу так ясно |
| Если бы я только отпустил свои наклонности |
| Тогда бы я знал, что значит быть свободным |
| Я не могу победить, когда предаюсь этой фантазии |
| Уменьшенный как пешка привел к страданию |
| Небольшой обход не повредит |
| Позволь мне изменить тебя медленно |
| Мгновенное удовольствие, но ты будешь мне должен |
| Всеохватывающее поражение ждет дня |
| Я выбираю погрузиться и принять этот кошмар |
| Но у ночи есть конец, и я вижу тебя |
| И ты видишь меня как рассвет одного |
| Кто принял мой недуг, мою болезнь |
| Мой тупик показывает мою слепоту к собственному состоянию |
| Ваша пустыня |
| Безвыходное положение |
| Вы не можете двигаться против меня |
| Безвыходное положение |
| Стены, построенные вокруг меня |
| Безвыходное положение |
| Вы не можете двигаться против меня |
| Безвыходное положение |
| Стены, построенные вокруг меня |
| Безвыходное положение |
| Вы не можете двигаться против меня |
| Безвыходное положение |
| Стены, построенные вокруг меня |
| Я все равно убегу от |
| Шесть секунд поражения |
| Шесть лет агонии |
| Я по-прежнему буду не в ладах с |
| Шесть секунд поражения |
| Шесть лет агонии |
| Я все равно убегу от |
| Шесть секунд поражения |
| Шесть лет агонии |
| Я по-прежнему буду не в ладах с |
| Шесть секунд поражения |
| Шесть лет агонии |
| Я бесчувственен, разрушаю мои чувства |
| Чтобы наполнить мой день снисходительностью |
| Что приводит к моей гибели |
| Я никогда не оглянусь назад |
| Я никогда не буду пробовать это снова |
| я никогда не остановлюсь |
| Ты не можешь остановить меня |
| Название | Год |
|---|---|
| The Spy Hunter | 2003 |
| Hollow Again | 2002 |
| Fall, Goliath, Fall | 2012 |
| Evil (A Chorus of Resistance) | 2006 |
| Your Heroes Are Dead | 2002 |
| Dark Angel Dragnet | 2009 |
| Me Against Me | 2000 |
| Son of Flame | 2014 |
| Captive Bolt Pistol | 2014 |
| Acolyte March | 2014 |
| Knives to the Future | 2014 |
| Spirit of Shiloh | 2014 |
| Oculus | 2014 |
| Open Hand | 2000 |
| The Butcher | 2009 |
| White Capstone | 2014 |
| Destroyer | 2009 |
| Chapter 2 | 2000 |
| Sots | 2012 |
| Firefly Without a Night | 2014 |