| Nocturnal Gaze (оригинал) | Ночной Взгляд (перевод) |
|---|---|
| My closet holds a secret | В моем шкафу есть секрет |
| I know that I can’t keep | Я знаю, что не могу держать |
| It whispers my name at night | Он шепчет мое имя ночью |
| As I fall Asleep | Когда я засыпаю |
| When I hear that voice I creep… | Когда я слышу этот голос, я ползаю… |
| For forty days | На сорок дней |
| And Forty nights | И сорок ночей |
| I crawl into your bed | я заползаю в твою кровать |
| For forty days | На сорок дней |
| And forty nights | И сорок ночей |
| You calm the beast inside my head | Ты успокаиваешь зверя в моей голове |
| The rattle of chains | Грохот цепей |
| Haunts my room | Преследует мою комнату |
| Most every single night | Почти каждую ночь |
| I pull the covers | я натягиваю одеяла |
| Across my eyes | На моих глазах |
| But the ghosts are in my mind | Но призраки в моей голове |
| And I reach for you even though I’m blind | И я тянусь к тебе, даже если я слеп |
| I do not dread the silence | Я не боюсь тишины |
| When you hold me near | Когда ты держишь меня рядом |
| Like a child you cover me | Как ребенок, ты прикрываешь меня |
| Smothering my fear | Удушение моего страха |
