| In exchange of the vows did we…
| В обмен клятвами мы…
|
| Splice ourselves in vain affections
| Склеить себя в напрасных привязанностях
|
| Of failed curiosities
| Неудавшихся курьезов
|
| 'Cause I traded my piece of mind for a piece of you
| Потому что я обменял часть своего разума на часть тебя
|
| Ache for escape from the madness you stir
| Стремитесь убежать от безумия, которое вы возбуждаете
|
| 'Cause you traded one failure to fall, to fall…
| Потому что ты променял одну неудачу на падение, на падение...
|
| Into another
| В другой
|
| We reach to disappear
| Мы достигаем, чтобы исчезнуть
|
| Reach to disappear from here
| Дотянись, чтобы исчезнуть отсюда
|
| One false step to set in motion
| Один неверный шаг, чтобы начать движение
|
| The weight of the avalanche
| Вес лавины
|
| A mountain of rubble in the shape of a man
| Гора щебня в форме человека
|
| Who’s clinging to his last branch
| Кто цепляется за свою последнюю ветку
|
| 'Cause you traded one failure to fall, to fall…
| Потому что ты променял одну неудачу на падение, на падение...
|
| Into another
| В другой
|
| We reach to disappear
| Мы достигаем, чтобы исчезнуть
|
| Reach to disappear from here
| Дотянись, чтобы исчезнуть отсюда
|
| All we were is all we are
| Все, чем мы были, это все, что мы есть
|
| All that is, is what remains
| Все, что есть, это то, что осталось
|
| All we were is all we are
| Все, чем мы были, это все, что мы есть
|
| All that is, is what remains
| Все, что есть, это то, что осталось
|
| Into another
| В другой
|
| We reach to disappear
| Мы достигаем, чтобы исчезнуть
|
| Reach to disappear from here
| Дотянись, чтобы исчезнуть отсюда
|
| I traded my piece of mind for a piece of you | Я обменял часть своего разума на часть тебя |