| I gave you my everything, guess that didn’t mean anything
| Я отдал тебе все, думаю, это ничего не значило
|
| To you, cause I’m not your man
| Тебе, потому что я не твой мужчина
|
| All the nights I spent with you, not making love, just making do
| Все ночи, которые я провел с тобой, не занимаясь любовью, просто занимаясь
|
| Ooh, I’m not your man
| О, я не твой мужчина
|
| I’m swimming way out of my depth
| Я плаваю далеко от своей глубины
|
| I’m in way over my head
| Я в пути над головой
|
| I wish she never showed me her bed, bed, bed
| Я хочу, чтобы она никогда не показывала мне свою кровать, кровать, кровать
|
| I wish I could forget
| Хотел бы я забыть
|
| What you take me for? | За кого ты меня принимаешь? |
| What you take me for? | За кого ты меня принимаешь? |
| Gave you everything
| Дал тебе все
|
| Yet you’re still looking at me like I could’ve gave you more, gave you more?
| И все же ты все еще смотришь на меня так, как будто я мог бы дать тебе больше, дать тебе больше?
|
| I ain’t got anything left to give, somebody better notify my next of kin
| Мне больше нечего дать, кто-нибудь лучше уведомит моих ближайших родственников
|
| Cause the stress is killing me, either you’re feeling me or not
| Потому что стресс убивает меня, чувствуешь ты меня или нет
|
| Either way I ain’t gonna be spending any more money on Tiffany
| В любом случае, я не собираюсь больше тратить деньги на Тиффани.
|
| I’m done with that, what do you think I rap for?
| Я покончил с этим, как ты думаешь, для чего я рэп?
|
| To buy you a bag? | Чтобы купить тебе сумку? |
| Are you mad? | Вы с ума сошли? |
| I’m a catch
| я ловушка
|
| The type of man women normally go mad for
| Тип мужчин, по которым женщины обычно сходят с ума
|
| Sick of love, sick of you, wish I was but I ain’t though
| Надоело от любви, надоело от тебя, жаль, что я не был, хотя я не
|
| Changed like a boy in trance, anything you ask for
| Изменился, как мальчик в трансе, все, что вы попросите
|
| I can’t say no, don’t give but you take loads
| Я не могу сказать нет, не давай, но ты берешь грузы
|
| The dinners and taxis, I ain’t ever been attracted to anybody as much
| Ужины и такси, меня никто никогда не привлекал так сильно
|
| I am in love with you so madly, ain’t ever treated you badly
| Я так безумно люблю тебя, никогда не обращался с тобой плохо
|
| But no matter what I do, you’re unhappy
| Но что бы я ни делал, ты несчастна
|
| Is it cause my dick isn’t as big as Dappy’s?
| Это потому, что мой член не такой большой, как у Даппи?
|
| Playing a game that I’m losing so I guess you’re winning
| Играю в игру, в которой я проигрываю, так что, думаю, ты выигрываешь
|
| I should’ve known better in the beginning
| Я должен был знать лучше в начале
|
| When you said you were a fan of Beyoncé
| Когда ты сказал, что ты фанат Бейонсе
|
| But the only song you didn’t like was «Independent Women»
| Но единственная песня, которая тебе не понравилась, это «Independent Women».
|
| «Bills, Bills, Bills», bet you liked that though
| «Счета, счета, счета», держу пари, тебе это понравилось.
|
| Dough with a D, yeah you like that dough
| Тесто с буквой D, да, тебе нравится это тесто.
|
| Gave you a key to the crib only to find
| Дал тебе ключ от кроватки только для того, чтобы найти
|
| You’d smoked all of my weed when I came home
| Ты выкурил всю мою травку, когда я пришел домой
|
| A temptress, a seductress
| Соблазнительница, соблазнительница
|
| Who possessed enough pizzazz to make me obsessed
| У кого было достаточно пиццы, чтобы сделать меня одержимым
|
| When you undress you wanna compete, sorry I didn’t know
| Когда ты раздеваешься, ты хочешь соревноваться, извини, я не знал
|
| It was a contest, but guess I won
| Это был конкурс, но думаю, я выиграл
|
| Cause I came first, is that the reason that you’re upset?
| Потому что я пришел первым, поэтому ты расстроен?
|
| Why would you keep coming back if it’s just sex if it ain’t no good?
| Зачем тебе возвращаться, если это просто секс, если это нехорошо?
|
| Or is it the rest that you’re interested in?
| Или вас интересует все остальное?
|
| All of the spending in the restaurants
| Все расходы в ресторанах
|
| I gave you everything that you ever wanted and what did I get in return for it?
| Я дал тебе все, что ты когда-либо хотел, и что я получил за это взамен?
|
| Louboutin, Louis Vuitton, your shoes cost
| Louboutin, Louis Vuitton, ваша обувь стоит
|
| More than I used to earn in a month back when I used to sleep on a futon
| Больше, чем я зарабатывал месяц назад, когда спал на футоне
|
| I wish I could forget
| Хотел бы я забыть
|
| Wish I could forget
| Хотел бы я забыть
|
| I remember
| Я помню
|
| Everything
| Все
|
| I gave you my everything, guess that didn’t mean anything
| Я отдал тебе все, думаю, это ничего не значило
|
| To you | Тебе |