| They say that life is always easier
| Говорят, что жизнь всегда проще
|
| After you let yourself come undone
| После того, как вы позволили себе расстроиться
|
| They say they’ll give you whatever you want
| Они говорят, что дадут вам все, что вы хотите
|
| And they’ll be waiting in the shadow of the sun
| И они будут ждать в тени солнца
|
| And I’ll be waiting in the shadow of the sun
| И я буду ждать в тени солнца
|
| Seizing time where no one’s been before
| Время, где никто не был раньше
|
| Close the curtains, what you waiting for?
| Закрой шторы, чего ты ждешь?
|
| And I’ll be keeping secrets
| И я буду хранить секреты
|
| Till I’m in the ground
| Пока я не в земле
|
| Keep your past your own, I don’t care about before
| Держите свое прошлое при себе, мне все равно, что раньше
|
| I don’t wanna know your secrets, I wanna help you keep yours
| Я не хочу знать твоих секретов, я хочу помочь тебе сохранить свои
|
| No one needs to, no one’ll ever know what we do
| Никому не нужно, никто никогда не узнает, что мы делаем
|
| Where we go, why don’t we go to a place where only we know?
| Куда мы идем, почему бы нам не отправиться в место, о котором знаем только мы?
|
| Where we escape from real life and it feels good and it feels nice
| Где мы убегаем от реальной жизни, и это хорошо, и это приятно
|
| That we ain’t yet but we still might
| Что мы еще не, но мы все еще можем
|
| Cause we go with it if it feels right
| Потому что мы идем с этим, если это кажется правильным
|
| And it feels… feels amazing
| И это чувствуется... чувствуется потрясающе
|
| We ain’t ready to see the day
| Мы не готовы увидеть день
|
| And I’ll be waiting in the shadow of the sun
| И я буду ждать в тени солнца
|
| Seizing time where no one’s been before
| Время, где никто не был раньше
|
| Close the curtains, what you waiting for?
| Закрой шторы, чего ты ждешь?
|
| And I’ll be keeping secrets
| И я буду хранить секреты
|
| And I’ll be waiting in the shadow of the sun
| И я буду ждать в тени солнца
|
| Seizing time where no one’s been before
| Время, где никто не был раньше
|
| Close the curtains, what you waiting for?
| Закрой шторы, чего ты ждешь?
|
| And I’ll be keeping secrets
| И я буду хранить секреты
|
| Till I’m in the ground
| Пока я не в земле
|
| Let go of fear
| Отпусти страх
|
| This can be a secret that we both keep, that we both share
| Это может быть секретом, который мы оба храним, которым мы оба делимся.
|
| Hidden behind the smiles we both wear
| Скрытые за улыбками, которые мы оба носим
|
| As the sun creeps through the curtains
| Когда солнце пробирается сквозь шторы
|
| On the walls we become two silhouettes
| На стенах мы становимся двумя силуэтами
|
| As we close our eyes
| Когда мы закрываем глаза
|
| Let go of the lies that fill our heads
| Отпусти ложь, которая наполняет наши головы
|
| Let’s light it up, live life in the moment
| Давай зажжем, живи настоящим
|
| Why would we worry about where we might end up?
| Зачем нам беспокоиться о том, где мы можем оказаться?
|
| They can’t see us, they can’t judge us, it’s just us
| Они не могут нас видеть, они не могут судить нас, это только мы
|
| They might wonder but only know where we go when the sun comes up
| Они могут задаться вопросом, но знают только, куда мы идем, когда восходит солнце
|
| I’m in the shadow of, the shadow of the the sun
| Я в тени, в тени солнца
|
| Where I belong, girl, there’s something coming on
| Там, где я принадлежу, девочка, что-то происходит
|
| I’m in the shadow of, the shadow of the the sun
| Я в тени, в тени солнца
|
| Oh, and I need you
| О, и ты мне нужен
|
| Chasing it, chasing it
| В погоне за ним, в погоне за ним
|
| I don’t know what I’m chasing is
| Я не знаю, что я преследую
|
| All I know is I’ve been craving it
| Все, что я знаю, это то, что я жаждал этого
|
| Ever since I had a taste of it
| С тех пор, как я попробовал это
|
| Life is what you make of it
| Жизнь – это то, что вы из нее делаете
|
| We’re just here writing our own books
| Мы просто здесь пишем наши собственные книги
|
| This is just a page of it
| Это всего лишь страница
|
| Before you wave your fingers at us
| Прежде чем помахать нам пальцами
|
| You better make sure your hands are clean
| Лучше убедитесь, что ваши руки чисты
|
| We all obey, our hands are tied
| Мы все повинуемся, наши руки связаны
|
| And I don’t wanna have to leave
| И я не хочу уходить
|
| I don’t wanna say goodbye
| Я не хочу прощаться
|
| They say life is always easier when you come undone
| Говорят, что жизнь всегда проще, когда вы расстаетесь
|
| When I go, you’ll know where I’ve gone | Когда я уйду, ты узнаешь, куда я ушел |