| I’m more than one person, lately two
| Я больше, чем один человек, в последнее время два
|
| I need someone to save me and save me too
| Мне нужен кто-то, кто спасет меня и тоже спасет
|
| A devil on my shoulder, an angel too
| Дьявол на моем плече, ангел тоже
|
| And I’m tryna figure out who I favour, who
| И я пытаюсь понять, кому я отдаю предпочтение, кто
|
| Made me do the things you made me do?
| Заставил меня делать то, что ты заставил меня сделать?
|
| Forever blaming you, I guess my favourite’s you
| Вечно обвиняя тебя, я думаю, ты мой любимый
|
| The angel can take a pew for now, I’m cool for now
| Ангел пока может присесть, я пока в порядке
|
| You ain’t ever seen an adult so juvenile
| Вы никогда не видели взрослого таким юным
|
| Sicker than baby puke, dribbling days were cute
| Хуже, чем детская рвота, дни дриблинга были милыми
|
| And I’m tryna take a lady who’ll make me too
| И я пытаюсь взять даму, которая сделает меня тоже
|
| Though if you spill your drink on my shoes again
| Хотя, если ты снова прольешь свой напиток на мои туфли
|
| Darling, it’s toys out of the pram, baby too
| Дорогая, это игрушки из коляски, малыш тоже
|
| Getting a little waved and the club’s getting boring
| Немного помахал, и в клубе становится скучно
|
| But I want to carry on till morning
| Но я хочу продолжать до утра
|
| Lady I’m bad, I should come with a warning
| Леди, я плохой, я должен прийти с предупреждением
|
| What’s wrong with your engine? | Что не так с вашим двигателем? |
| Done with the stalling, come on
| Покончили с задержкой, давай
|
| I’m open to suggestion
| Я открыт для предложений
|
| Evolve without question
| Развивайтесь без вопросов
|
| Won’t be going to heaven
| Не пойдет на небеса
|
| Without salvation or redemption
| Без спасения или искупления
|
| I need church
| мне нужна церковь
|
| I need prayer
| мне нужна молитва
|
| On my knees in the dirt looking up to the sky
| Стоя на коленях в грязи, глядя в небо
|
| Wondering if anyone’s there
| Интересно, есть ли там кто-нибудь
|
| I need church
| мне нужна церковь
|
| I need church
| мне нужна церковь
|
| On my knees in the dirt looking up to the sky
| Стоя на коленях в грязи, глядя в небо
|
| Wondering if anyone’s there, I need church
| Интересно, есть ли там кто-нибудь, мне нужна церковь
|
| I know what I should and I should not do
| Я знаю, что я должен и не должен делать
|
| But what I should do ain’t always what I want to
| Но то, что я должен делать, не всегда то, что я хочу
|
| If you’re lucky, I’ll let you have your wicked way with me
| Если тебе повезет, я отпущу тебя со мной
|
| Come on baby, it would be rude not to
| Давай, детка, было бы грубо не
|
| We were there chatting, it wasn’t flirting, it was foreplay
| Мы там болтали, это был не флирт, это была прелюдия
|
| She said she ain’t really into music and hardly
| Она сказала, что на самом деле не увлекается музыкой и вряд ли
|
| Even listens to the top 40
| Слушает даже 40 лучших
|
| Though she did say somebody should tell Danny O’Donoghue
| Хотя она сказала, что кто-то должен сказать Дэнни О'Донохью
|
| To stick to the scripts, rap really isn’t his forté
| Чтобы придерживаться сценариев, рэп действительно не его сильная сторона
|
| Um, Danny O’Donog-who-what?
| Эм, Дэнни О'Доног-кто-что?
|
| I would rather listen to Rudebox
| Я бы предпочел послушать Рудебокса
|
| By Robbie Williams, that’s a lie
| Робби Уильямс, это ложь
|
| I would rather not listen to either of these two knobs
| Я бы предпочел не слушать ни одну из этих двух ручек
|
| Why don’t we order a few shots?
| Почему бы нам не заказать несколько выстрелов?
|
| Then in a few me and you hop
| Потом через несколько я и ты хоп
|
| In a cab and go back to my flat
| В такси и вернуться в мою квартиру
|
| Where I can put you lots in my new tracks
| Где я могу поместить вас в свои новые треки
|
| Sex with me is safe baby, tamper-proof
| Секс со мной безопасен, детка, защищен от несанкционированного доступа
|
| And I’m a pro at pulling out, that’s tamper-proof
| И я профессионал в вытягивании, это защищено от несанкционированного доступа.
|
| I’m a mack and here’s the proof, when she said her name was Honesty
| Я мак, и вот доказательство, когда она сказала, что ее зовут Честность
|
| I said I’m looking forward to tackling the truth
| Я сказал, что с нетерпением жду возможности узнать правду
|
| I’m open to suggestion
| Я открыт для предложений
|
| Evolve without question
| Развивайтесь без вопросов
|
| Won’t be going to heaven
| Не пойдет на небеса
|
| Without salvation or redemption
| Без спасения или искупления
|
| Woke up in a bed next to a bird
| Проснулся в постели рядом с птицей
|
| And I hope I used protection
| И я надеюсь, что использовал защиту
|
| We all need a cure cause
| Нам всем нужно лекарство
|
| We don’t worry about prevention, I need church
| Мы не беспокоимся о профилактике, мне нужна церковь
|
| I need church
| мне нужна церковь
|
| I need church
| мне нужна церковь
|
| On my knees in the dirt looking up to the sky
| Стоя на коленях в грязи, глядя в небо
|
| Wondering if anyone’s there, I need church
| Интересно, есть ли там кто-нибудь, мне нужна церковь
|
| Hello, welcome to the voice mail of me
| Здравствуйте, добро пожаловать в мою голосовую почту
|
| You should know who I am if you’re calling my phone
| Вы должны знать, кто я, если вы звоните мне на телефон
|
| Please do leave me a voice mail because I don’t check them
| Пожалуйста, оставьте мне голосовое сообщение, потому что я их не проверяю
|
| Please don’t send me a text because then I have to have an excuse for not
| Пожалуйста, не присылайте мне текст, потому что тогда у меня должен быть предлог, чтобы не
|
| getting back to you
| свяжусь с вами
|
| Bye
| Пока
|
| Green, it’s Robbie Williams
| Грин, это Робби Уильямс
|
| I’ve just heard your album. | Я только что прослушал твой альбом. |
| I-I- listen.
| Я-я- слушаю.
|
| A, keep my name out of your mouth
| А, держи мое имя подальше от своих уст
|
| B, why did you have to go and mention Rudebox? | Б, зачем тебе нужно было идти и упоминать Рудебокса? |
| It was a pretty shitty time of
| Это было довольно дерьмовое время
|
| my…
| мой…
|
| And C, C is fuck you Green | И C, C это ебать вас зеленый |