| Es fühlt sich an so wie ein Dream
| Это похоже на сон
|
| Nicht mehr lang' und wir sind certified
| Не так много времени, и мы будем сертифицированы
|
| Bleiben nicht mehr stehen
| Не стой на месте
|
| Alle anderen bleiben hier
| Все остальные остаются здесь
|
| Es geht mir nichts über mein Team
| меня не волнует моя команда
|
| Baby, sorry, ich hab' keine Zeit
| Детка, прости, у меня нет времени
|
| Immer unterwegs, in den Augen nur das Ziel
| Всегда в движении, думая только о цели
|
| Es fühlt sich an so wie ein Dream
| Это похоже на сон
|
| Nicht mehr lang' und wir sind certified
| Не так много времени, и мы будем сертифицированы
|
| Bleiben nicht mehr stehen
| Не стой на месте
|
| Alle anderen bleiben hier
| Все остальные остаются здесь
|
| Es geht mir nichts über mein Team
| меня не волнует моя команда
|
| Baby, sorry, ich hab' keine Zeit
| Детка, прости, у меня нет времени
|
| Immer unterwegs, in den Augen nur das Ziel
| Всегда в движении, думая только о цели
|
| Baby, ich sage wie es ist, ja
| Детка, я скажу все как есть, да
|
| Es tut mir leid
| Мне жаль
|
| Ich komm das nächste Mal vorbei und bring dir Blumen nach Haus'
| Я приду в следующий раз и принесу тебе цветы домой'
|
| Ich fühl mich schuldig dafür nicht immer Zuhause zu sein und es bricht Wut in
| Я чувствую вину за то, что не всегда бываю дома, и это вырывается из гнева.
|
| mir aus
| меня
|
| Ich weiß du machst dir Gedanken, Baby, sind wir noch ein Paar?
| Я знаю, ты волнуешься, детка, мы все еще пара?
|
| Ich denk an andere Sachen und bin mal hier und mal da
| Я думаю о других вещах, и я здесь и там
|
| Ich hätte liebend gerne mit dir unser Leben geplant
| Я бы хотел спланировать нашу жизнь с тобой
|
| Doch für mich kommt zuerst die Arbeit und dann eben der Spaß
| Но для меня сначала работа, а потом удовольствие
|
| Ich zwang mich selber damit aufzuhören dir zu schreiben
| Я заставил себя перестать писать тебе
|
| Und ich hab' aufgehört um dich zu weinen
| И я перестал плакать по тебе
|
| Ich weiß am Anfang ist es hart, aber mit der Zeit
| Я знаю, что это трудно в начале, но со временем
|
| Baby glaub mir, bitte warte ab, es geht vorbei
| Детка, поверь мне, пожалуйста, подожди, это пройдет.
|
| Ich zwang mich selber damit aufzuhören dir zu schreiben
| Я заставил себя перестать писать тебе
|
| Und ich hab' aufgehört um dich zu weinen
| И я перестал плакать по тебе
|
| Ich weiß am Anfang ist es hart, aber mit der Zeit, geht es vorbei
| Я знаю, что это тяжело в начале, но со временем это пройдет
|
| Es fühlt sich an so wie ein Dream
| Это похоже на сон
|
| Nicht mehr lang und wir sind certified
| Не так давно, и мы сертифицированы
|
| Bleiben nicht mehr stehen
| Не стой на месте
|
| Alle anderen bleiben hier
| Все остальные остаются здесь
|
| Es geht mir nichts über mein Team
| меня не волнует моя команда
|
| Baby, sorry, ich hab' keine zeit
| Детка, прости, у меня нет времени
|
| Immer unterwegs, in den Augen nur das Ziel
| Всегда в движении, думая только о цели
|
| Ich sage wie es ist
| Я говорю, как это
|
| Nicht mehr lang' und wir sind certified
| Не так много времени, и мы будем сертифицированы
|
| Bleiben nicht mehr stehen
| Не стой на месте
|
| Alle anderen bleiben hier
| Все остальные остаются здесь
|
| Es geht mir nichts über mein Team
| меня не волнует моя команда
|
| Baby, sorry, ich hab' keine Zeit
| Детка, прости, у меня нет времени
|
| Immer unterwegs, in den Augen nur das Ziel
| Всегда в движении, думая только о цели
|
| Ich weiß noch damals, am Anfang, als du mir gesagt hast, du hast keine freie
| Я помню тогда, в начале, когда ты сказал мне, что у тебя нет свободного
|
| Minute
| минута
|
| Jetzt merk ich langsam, dass alles egal ist, ich grinde und fahr' eine andere
| Теперь я потихоньку понимаю, что это не имеет значения, я перемалываю и езжу на другом
|
| Route
| маршрут
|
| Girl, du wusstest von Anfang an von meiner Passion, du warst damit cool,
| Девушка, вы знали мою страсть с самого начала, вы были круты с этим
|
| also sag was dich stört
| Так скажи, что тебя беспокоит
|
| Hör mir doch zu, ich versuch’s zu erklären, du bist zu weit entfernt,
| Послушай меня, я пытаюсь объяснить, ты слишком далеко
|
| glaub nicht, dass du mich hörst
| не думаю, что ты меня слышишь
|
| Ich hab' dir Briefe geschrieben, Gedichte, du liest sie und weinst,
| Я писал тебе письма, стихи, ты читаешь их и плачешь
|
| weil ich nicht bei dir bin
| потому что я не с тобой
|
| Heute ergibt alles ein Sinn
| Сегодня все имеет смысл
|
| Ich hoffe für uns, dass wir getrennte bald wieder glücklich werden
| Я надеюсь, что мы, расставшись, скоро снова будем счастливы.
|
| Alles was ich dir jetzt sag, jemals für dich tat, ich sag es hier und jetzt,
| Все, что я говорю вам сейчас, когда-либо делал для вас, я говорю здесь и сейчас,
|
| pass auf
| Осторожно
|
| Schreib' es dir auf Papier oder merk es dir irgendwie anders
| Запишите это на бумаге или запомните как-то иначе
|
| Ich bin nicht auf der Suche nach der großen love, ich bin nicht interessiert,
| Я не ищу большой любви, мне это не интересно
|
| zumindest nicht gerade
| по крайней мере не совсем
|
| Hoffe, dass du das kapierst zumindest eines Tages, wenn wir uns verlieren wird
| Надеюсь, ты получишь это хотя бы один день, когда мы потеряем друг друга
|
| es sicher hart, alles oder nichts, hab nur eine Karte
| Это сложно, все или ничего, только одна карта
|
| Ob es richtig ist das ist hier die Frage
| вот вопрос правильно ли
|
| Baby, bitte hilf mir, ich kann nicht atmen
| Детка, пожалуйста, помоги мне, я не могу дышать
|
| Je länger ich nicht daran denk, desto größer der Wahnsinn
| Чем дольше я не думаю об этом, тем больше безумие
|
| Sie weiß, dass Liebe immer da ist, alles was sie wissen will, ist,
| Она знает, что любовь всегда рядом, все, что она хочет знать, это
|
| ob sie wahr ist | если это правда |