Перевод текста песни Morgengrauen - Prinz Pi, RAF Camora, MUDI

Morgengrauen - Prinz Pi, RAF Camora, MUDI
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Morgengrauen , исполнителя -Prinz Pi
Песня из альбома: Rebell ohne Grund
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:27.01.2011
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:50 Kreativbureau

Выберите на какой язык перевести:

Morgengrauen (оригинал)Рассвет (перевод)
Im Morgengrauen На рассвете
Ist irgendwo genau hier Где-то здесь
Ist irgendwer genau wir Кто-нибудь точно нас
Hörst du auch den Orgelsound? Ты тоже слышишь звук органа?
Im Morgengrauen На рассвете
Fehlt der Welt ihr Make-up Миру не хватает ее макияжа
Nur in dieser Stunde kann ich Augen und Ohren trauen Только в этот час я могу поверить своим глазам и ушам
Im Morgengrauen На рассвете
Ist irgendwo genau hier Где-то здесь
Ist irgendwer genau wir Кто-нибудь точно нас
Hörst du auch den Orgelsound? Ты тоже слышишь звук органа?
Im Morgengrauen На рассвете
Fehlt der Welt ihr Make-up Миру не хватает ее макияжа
Nur in dieser Stunde kann ich Augen und Ohren trauen Только в этот час я могу поверить своим глазам и ушам
Die Häuserschlucht: Jede Tür ein Mund, der Leute schluckt Каньон домов: у каждой двери рот, который глотает людей
Alle Straßen zwangsneurotisch sauber, eine deutsche Sucht Все улицы обсессивно-компульсивно чисты, немецкая зависимость
Finde keinen Schlaf, wie der Maschinist Не найди сна, как машинист
Glaube, dass der weiße Mond ein Fehler in der Matrix ist Верь, что белая луна - это недостаток матрицы.
Schwarzer Klassiktrench Черный классический тренч
Eau-de toilette Molekül, Fleisch und Blut, das Vorgängermodell vom Plastikmensch Молекула туалетной воды, плоть и кровь, предшественница пластикового человека
In der Nacht da trennt reich und arm ein Streifen Grau Ночью серая полоса разделяет богатых и бедных
Generation Google Earth, geistiges Waisenhaus Поколение Google Earth, духовный приют
Die Bücher in meinem Ikearegal ha’m mich gemacht Книги на моей полке в Икее заставили меня
Easton Ellis, Palahniuk, Faldbakken und Christian Kracht Истон Эллис, Паланик, Фальдбаккен и Кристиан Крахт
Und natürlich Nietzsche, Wittgenstein und Hegel И конечно же Ницше, Витгенштейн и Гегель
Ich warf zu tiefe Blicke in den Nebel Я смотрел слишком глубоко в туман
Bin mir nicht sicher, bin ich Teil vom Virus oder Teil vom Gegenmittel? Не уверен, что я часть вируса или часть противоядия?
Warum hab' ich nur Lieder über Schmerzen in der Kehle sitzen? Почему у меня песни только про боль в горле?
Lieber echte Proleten, als falsche Propheten Лучше настоящие пролы, чем лжепророки
Fall dem Boden ohne Fallschirm entgegen Падение на землю без парашюта
Und der Tag beginnt И день начинается
Im Morgengrauen На рассвете
Ist irgendwo genau hier Где-то здесь
Ist irgendwer genau wir Кто-нибудь точно нас
Hörst du auch den Orgelsound? Ты тоже слышишь звук органа?
Im Morgengrauen На рассвете
Fehlt der Welt ihr Make-up Миру не хватает ее макияжа
Nur in dieser Stunde kann ich Augen und Ohren trauen Только в этот час я могу поверить своим глазам и ушам
Im Morgengrauen lauf' ich durch die leeren Straßen На рассвете я иду по пустым улицам
Armes reiches Land, vollgepackt mit edlen Wagen Бедная богатая страна, набитая благородными повозками
Renne der Nacht davon, ich habe Angst vor ihr Убегай от ночи, я ее боюсь
Denn in ihr wird Wahrheit aus kranken Phantasien Потому что в нем больные фантазии становятся правдой
Die ersten Sonnenstrahlen leuchten ultraviolett Первые лучи солнца светят в ультрафиолетовом свете
Egal wie stark sie sind, ein Teil der Stadt bleibt verdeckt Какими бы сильными они ни были, часть города остается скрытой
Will die Batterien aus dem Uhrwerk der Zeit nehmen Хочет вынуть батарейки из часового механизма времени
Für einen kleinen Moment bleibt die Zeit stehen Время останавливается на краткий миг
Tropfen hängen in der Luft, der Moment friert ein Капли висят в воздухе, миг застывает
Der Sekundenzeiger — tickt nach Stunden weiter Секундная стрелка — продолжает тикать в нерабочее время
Geistert durch die tote Gasse, rote Yamamotojacke Призрак мертвого переулка, красная куртка Ямамото
Der Fahrstuhl ist gesperrt, sie wollen uns nicht nach oben lassen Лифт заперт, нас не хотят пускать
Wir nehmen die steile Treppe, manche Stufen bricht man ein Мы поднимаемся по крутой лестнице, некоторые шаги вы прорываете
Oben fast wie unerreichbar, seh ich die Lichter scheinen Наверху, почти недосягаемый, я вижу сияющие огни
Bin ich die Schachfigur, sind die Stufen Felder? Я пешка, шаги квадраты?
In diesem riesen Labyrinth suche ich mich selber: В этом огромном лабиринте я ищу себя:
Mudi муди
Im Morgengrauen На рассвете
Ist irgendwo genau hier Где-то здесь
Ist irgendwer genau wir Кто-нибудь точно нас
Hörst du auch den Orgelsound? Ты тоже слышишь звук органа?
Im Morgengrauen На рассвете
Fehlt der Welt ihr Make-up Миру не хватает ее макияжа
Nur in dieser Stunde kann ich Augen und Ohren trauen Только в этот час я могу поверить своим глазам и ушам
Während Tau meine Fenster beschlägt Пока роса туманит мои окна
Werden Farben wieder grau, nach dem Traum, weckt die Realität Если цвета снова становятся серыми, после сна просыпается реальность
Seh' Penner, die 10 Cent auf dem Boden aufsammeln Смотрите, как бомжи собирают 10 центов на полу
Neben Anwälten, die gestern im Drogenrausch waren Рядом с адвокатами, которые вчера были на наркотиках
Aus party wurde Absturz, Leichen, sie verdecken ihre Augen mit 'ner Ray Ban Вечеринка превратилась в крах, трупы, они закрывают глаза Ray Ban
Ich geh' verträumt im Regen Я мечтательно иду под дождем
Seh' den selben Chais wie gestern Смотрите тот же стул, что и вчера
Doch die Nacht verdeckt die Flecken ihrer Bräunungscreme Но ночь скрывает пятна ее лосьона для загара.
Mein Schwanz weiß, dieses Clublicht blendet Мой член знает, что свет этого клуба ослепляет.
Und bereut meist, dass er in fetten Groupies endet И больше всего жалеет, что попал в толстые поклонницы
Ich seh' schwarz, Brüder sind in Wahrheit paar Hunde Я вижу черный, братья на самом деле собаки
Doch der Tag ist ein Lügner und die Nacht eine Hure Но день лжец, а ночь шлюха
Die Versprechen des letzten Abends verlieren an Wert Обещания последнего вечера теряют свою ценность
Wenn die Sonne aufgeht und Vampire verbrennen Когда восходит солнце и горят вампиры
Die Welt verliert ihr Make-up Мир теряет свой макияж
Das, was Kredibilität war, entpuppt sich im Morgengrauen als Fake То, что было правдоподобно, на рассвете оказывается подделкой
Im Morgengrauen На рассвете
Ist irgendwo genau hier Где-то здесь
Ist irgendwer genau wir Кто-нибудь точно нас
Hörst du auch den Orgelsound? Ты тоже слышишь звук органа?
Im Morgengrauen На рассвете
Fehlt der Welt ihr Make-up Миру не хватает ее макияжа
Nur in dieser Stunde kann ich Augen und Ohren trauenТолько в этот час я могу поверить своим глазам и ушам
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: