Перевод текста песни Deuxième Ombre - Primero, Roméo Elvis

Deuxième Ombre - Primero, Roméo Elvis
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Deuxième Ombre, исполнителя - Primero.
Дата выпуска: 30.04.2015
Язык песни: Французский

Deuxième Ombre

(оригинал)
Fermeture d’un cinéma de province, bruit du vent
Guidé par le tapage et fasciné par la vie des gens
Je m’attarde devant les bars
Observe l’humain jusqu’aux entrailles
Des bordels ou des grandes gares
Mon nom c’est Odell, je saccage la vie des pécheurs
J’aime balader mes oreilles où les murs ont peu d'épaisseur
Dans le noir complet, mes propres idées m'écœurent
Excès de liqueur, les gens me sentent sans me voir
Je suis l’ombre des salauds, je les fais danser
Comme une avalanche, plonge dans les âmes et dans les pensées
Tempérament sanguinaire, remords en bandoulière
Ils tombent dans le panneau
J’entre à chaque fois qu’ils sont défoncés
De l’avarice à la jalousie, ma valise est pleine à craquer
D’analyses prêtes à frapper tous les pourris
De rumeurs je me nourris avec nonchalance
Mon silence est coûteux mais les victimes sont prêtes à raquer
Monsieur Tout le monde est gourmand de faits divers
Il épie ceux qui le tourmente, jamais il ne tergiverse
Troublante façon de glacer l'épiderme
Depuis sa planque, peut-être qu’il te guette au prochain tournant
Avance…
Je suis le conseiller de Patrick Buisson, ancien agent chez NSA
J’ai fait mes valises pour parfaire mon tracé
Toujours la même direction, en avant vers la chasse
Au lapsus révélateur, donc aiguise bien ton phrasé
Médite bien pour parler, aucune erreur n’est admise
J'élabore des tactiques pour enfin te faire cracher
À part ça, j’ai de très bons clients
Mediapart apporte toujours une boite de chocolat
Pour passer primo, mise sur écoute et prise de notes
Je vends mes informations à des fédérations plus que glauques
Des ex-ministres, vexés
Les pauvres voudraient blesser leur successeur en pleine visite
Alors je fais des tunes sur le dos des distraits
Mes mixtapes sur Balladur et Di Rupo font succès
Aucune conscience, je ne pense pas
Je pèse donc je suis
En yen, en schilling et même en dollar
J’ai suivi chacun de tes pas
De quoi te faire payer même les pêchés
D’une vie antérieure généreuse
Le bruit du grappin sur ton toit, retiens tes larmes
Larmes devenue vénéneuses, parce qu’elles coulent de l’intérieur

Вторая Тень

(перевод)
Закрытие провинциального кинотеатра, шум ветра
Движимый шумом и очарованный жизнью людей
Я задерживаюсь перед решеткой
Наблюдайте за человеком до внутренностей
Бордели или большие вокзалы
Меня зовут Оделл, я разрушаю жизни грешников
Мне нравится бродить ушами там, где тонкие стены
В полной темноте меня тошнит от собственных мыслей
Слишком много спиртного, люди чувствуют меня, не видя меня.
Я тень ублюдков, я заставляю их танцевать
Как лавина, ныряет в души и в мысли
Кровожадный нрав, угрызения совести в погоне
Они попадают в ловушку
Я вхожу каждый раз, когда они высоко
От жадности до ревности мой чемодан упакован
Анализы готовы поразить всех гнилых
Слухи, которыми я питаюсь небрежно
Мое молчание дорого обходится, но жертвы готовы раскошелиться.
Мистер Все падки на разные факты
Он шпионит за теми, кто его мучает, он никогда не колеблется
Тревожный способ заморозить эпидермис
Из своего убежища, может быть, он наблюдает за тобой из-за следующего угла
Продвигать…
Я советник Патрика Буиссона, бывшего агента АНБ.
Я упаковал свои сумки, чтобы усовершенствовать свой макет
Всегда в том же направлении, вперед к охоте
При раскрытии промаха, так что обостряйте свои формулировки
Медитируйте хорошо, чтобы говорить, ошибки не допускаются
Я разрабатываю тактику, чтобы наконец заставить тебя плюнуть
В остальном у меня очень хорошие клиенты
Mediapart всегда приносит коробку шоколада
Чтобы пропустить примо, прослушивайте телефонные разговоры и делайте заметки
Я продаю свою информацию более чем жутким федерациям
Экс-министры расстроены
Бедные повредили бы своему заезжему преемнику
Поэтому я сочиняю мелодии на спинах рассеянных людей.
Мои микстейпы на Balladur и Di Rupo пользуются успехом
Нет совести, я не думаю
я вешу, поэтому я
В иенах, шиллингах и даже долларах
Я следил за каждым твоим шагом
Достаточно, чтобы заставить вас платить даже за грехи
Из щедрой прошлой жизни
Звук крюка на твоей крыше, сдерживай слезы
Слезы становятся ядовитыми, потому что текут изнутри
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Nouvelle vague ft. Primero 2016
Hit Sale 2018
On & On ft. AnnenMayKantereit, Roméo Elvis 2018
Un jour de moins ft. Primero 2021
Tout oublier ft. Roméo Elvis 2019
Défoncé 2020
1000°C ft. Lomepal 2019
Soleil 2019
Le Grand Bleu ft. Primero 2013
Chaud 2020
Malade 2019
J'ai vu ft. Le Motel, Angèle 2018
Serein 2020
AC 2021
Chocolat 2019
Drôle de question ft. Le Motel 2018
Ouais bébé ft. Ichon, Roméo Elvis 2018
Dis-moi 2019
Vinci 2020
TPA 2021

Тексты песен исполнителя: Primero
Тексты песен исполнителя: Roméo Elvis

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Kralicek Azurit ft. Aťka Janoušková 2009
Doo Doo Doo ft. NLE Choppa 2019
Every Little Bit Hurts 2004
Marker In the Sand 2008
На крыльях ветра 2009