| I’ve seen the sunset
| я видел закат
|
| You’ve seen the clouds that say you’ll
| Вы видели облака, которые говорят, что вы
|
| never ever know me
| никогда не узнаешь меня
|
| They try to hypnotize me, drown me in lies
| Меня пытаются загипнотизировать, утопить во лжи
|
| But I can see where we’re going
| Но я вижу, куда мы идем
|
| «A pretty thing will sting like that,» she says
| «Красивая вещь будет так жалить», — говорит она.
|
| Spinning out of her mind
| Не в себе
|
| So many faces in that golden book
| Так много лиц в этой золотой книге
|
| You turn to see the clearest eyes
| Вы поворачиваетесь, чтобы увидеть самые ясные глаза
|
| Lady you’re so strange
| Леди, ты такой странный
|
| So hey tell me that we will never crash like that
| Итак, эй, скажи мне, что мы никогда так не разобьемся
|
| Get it on flashing, making like we never met
| Получите это на мигании, делая вид, что мы никогда не встречались
|
| Only strangers
| Только незнакомцы
|
| Come a little closer so I can get high like you do
| Подойди немного ближе, чтобы я мог подняться, как ты.
|
| Go ahead and take a piece of me
| Давай, возьми кусочек меня
|
| So you can tell 'em all that it was true
| Так что вы можете сказать им все, что это было правдой
|
| Time stopped ticking
| Время остановилось
|
| The sand tunneled right out of time
| Песчаный туннель прямо вне времени
|
| So dance my every beath into your mind
| Так что танцуйте каждый мой удар в своем уме
|
| 'Cause if we leave this place before too long
| Потому что, если мы покинем это место слишком рано
|
| We’ll be missing everything
| Нам будет не хватать всего
|
| And now it’s gone, gone, gone | А теперь его нет, нет, нет |