| I think of us lately all dressed to the night
| Я думаю о нас в последнее время, одетых в ночь
|
| I think of us lying and so calmed in wine
| Я думаю о нас лежащих и так успокоенных в вине
|
| I think of us brething and brething in time
| Я думаю о том, как мы дышим и дышим во времени
|
| We are the beaters that drum in the night
| Мы загонщики, которые барабанят по ночам
|
| And the silence comes
| И наступает тишина
|
| And you can’t help but sigh
| И ты не можешь не вздохнуть
|
| We exhale when the battle is won
| Мы выдыхаем, когда битва выиграна
|
| You exhale and the thread is undone
| Вы выдыхаете, и нить развязывается
|
| You’re the forest each side of the road
| Ты лес по обе стороны дороги
|
| You’re the swimmer with pockets of stones
| Ты пловец с карманами камней
|
| Oh in me you are the kite string and the anchor rope
| О, во мне ты - коршун и якорная веревка
|
| I think of us sleeping to some warmer climes
| Я думаю о том, как мы спим в более теплых краях
|
| Walking out into the cold empty tide
| Выходя в холодный пустой поток
|
| I think of us dancing, oh dancing all night
| Я думаю о том, как мы танцуем, о, танцуем всю ночь
|
| Walking home later and later at night
| Ходить домой позже и позже ночью
|
| You’re falling to sleep for the very last time
| Вы засыпаете в последний раз
|
| It’s oh nice to see
| О, приятно видеть
|
| That look in your eyes
| Этот взгляд в твоих глазах
|
| And the people they beg, to see you again
| И люди, которых они умоляют, увидеть тебя снова
|
| So put on your shoes
| Так что надень обувь
|
| Take off from your mind
| Сними с ума
|
| And the silence comes
| И наступает тишина
|
| And you can’t help but sight
| И вы не можете не видеть
|
| And you can’t help but sigh
| И ты не можешь не вздохнуть
|
| We exhale when the battle is won
| Мы выдыхаем, когда битва выиграна
|
| You exhale and the thread is undone
| Вы выдыхаете, и нить развязывается
|
| You’re the forest each side of the road
| Ты лес по обе стороны дороги
|
| You’re the swimmer with pockets of stones
| Ты пловец с карманами камней
|
| Oh in me you are the kite string and the anchor rope
| О, во мне ты - коршун и якорная веревка
|
| The kite string and the anchor rope
| Веревка воздушного змея и якорная веревка
|
| The kite string and the anchor rope
| Веревка воздушного змея и якорная веревка
|
| The kite string and the anchor rope | Веревка воздушного змея и якорная веревка |