| Oh, I’ve been kept at the waterline
| О, меня держали у ватерлинии
|
| I’ve been trying to bide my time
| Я пытался выждать время
|
| I think there’s something about you
| Я думаю, что в тебе есть что-то
|
| You think there’s something about me too
| Ты тоже думаешь, что во мне что-то есть
|
| Oh, would you help me round to better days
| О, не могли бы вы помочь мне вернуться к лучшим дням
|
| Oh, well there must be more that I could say
| О, ну должно быть больше, что я мог бы сказать
|
| But I will love, I will love, I will love, I will love
| Но я буду любить, я буду любить, я буду любить, я буду любить
|
| Oh, well there’s only so much I could take
| О, ну, я так много не могу
|
| Oh, in the wilder heart you’ll never tame
| О, в более диком сердце, которое ты никогда не приручишь
|
| But I will love, I will love, I will love, I will love to you
| Но я буду любить, я буду любить, я буду любить, я буду любить тебя
|
| We stand there pressed to the waters like
| Мы стоим там, прижавшись к воде, как
|
| We must’ve met in another life
| Мы, должно быть, встретились в другой жизни
|
| I think there’s something about you
| Я думаю, что в тебе есть что-то
|
| You think there’s something about me too
| Ты тоже думаешь, что во мне что-то есть
|
| Oh, would you help me round to better days
| О, не могли бы вы помочь мне вернуться к лучшим дням
|
| Oh, well there must be more that I could say
| О, ну должно быть больше, что я мог бы сказать
|
| But I will love, I will love, I will love, I will love to you | Но я буду любить, я буду любить, я буду любить, я буду любить тебя |