| I noticed a shift in her stare
| Я заметил сдвиг в ее взгляде
|
| As our eyes lock I’m musing
| Когда наши глаза встречаются, я размышляю
|
| Tell me, you’re waiting for me to say
| Скажи мне, ты ждешь, что я скажу
|
| This place is too small for all of us
| Это место слишком маленькое для всех нас
|
| We could be there by now
| Мы могли бы быть там сейчас
|
| If you want to try
| Если вы хотите попробовать
|
| We could pass it off as
| Мы могли бы выдать это за
|
| A change in a hopeless night
| Изменение в безнадежной ночи
|
| A tick in a tickless clock
| Тик в бестактных часах
|
| I can’t help but thinking
| Я не могу не думать
|
| We’d look great with our drinks
| Мы будем отлично смотреться с нашими напитками
|
| And brushing off the weeks
| И отряхивая недели
|
| Let’s keep swimming
| Продолжаем плавать
|
| To our bodies
| К нашим телам
|
| Let’s keep swimming
| Продолжаем плавать
|
| To our bodies
| К нашим телам
|
| And we’ll meet
| И мы встретимся
|
| We’ll forget our foreign minds
| Мы забудем наши чужие умы
|
| We’ll forget our foreign minds
| Мы забудем наши чужие умы
|
| So let’s keep swimming
| Итак, давайте продолжим плавать
|
| To our bodies
| К нашим телам
|
| Let’s keep swimming
| Продолжаем плавать
|
| To our bodies
| К нашим телам
|
| And we’ll meet
| И мы встретимся
|
| Between our foreign minds
| Между нашими иностранными умами
|
| And our broken bodies
| И наши сломанные тела
|
| Between our foreign minds
| Между нашими иностранными умами
|
| While our tired eyes stay shut
| Пока наши усталые глаза остаются закрытыми
|
| Tease for the night, I get it now
| Дразнить на ночь, теперь я понимаю
|
| Can’t say enough, it’s in your eyes
| Не могу сказать достаточно, это в твоих глазах
|
| Tease for the night, I get it now
| Дразнить на ночь, теперь я понимаю
|
| It’s hard to hide
| Трудно скрыть
|
| It’s hard to find
| Трудно найти
|
| Out of sight in dire straits
| Вне поля зрения в отчаянном положении
|
| It’s hard to hide
| Трудно скрыть
|
| It’s hard to find
| Трудно найти
|
| Out of sight in dire straits
| Вне поля зрения в отчаянном положении
|
| It’s hard to hide in dire straits
| Трудно спрятаться в тяжелом положении
|
| It’s hard to hide in dire straits | Трудно спрятаться в тяжелом положении |