| I bottomed out beneath the bridge,
| Я провалился под мост,
|
| a metropolitan entrance.
| столичный вход.
|
| Been at it for a while.
| Занимался этим какое-то время.
|
| This place is like an animal,
| Это место похоже на животное,
|
| I’m leaving for the water,
| Я ухожу к воде,
|
| it’s time that,
| пора бы,
|
| I go back.
| Я иду назад.
|
| To a place I should have been born,
| В место, где я должен был родиться,
|
| It’s not so far away.
| Это не так далеко.
|
| But I shake, like a paiting on the sea,
| Но я дрожу, как картина на море,
|
| a leaf in a trees.
| лист на деревьях.
|
| Have I made myself clear?
| Я ясно выразился?
|
| You’re in the corner of my brain,
| Ты в уголке моего мозга,
|
| I’ve seen the line go slack.
| Я видел, как линия ослабла.
|
| If I’ve always been this way,
| Если бы я всегда был таким,
|
| then I own up to it,
| тогда я признаю это,
|
| and I’m still sorry that I…
| и мне до сих пор жаль, что я…
|
| I shake, like a painting on the sea,
| Я дрожу, как картина на море,
|
| a leaf in the trees.
| лист на деревьях.
|
| There’s something to be said,
| Есть что сказать,
|
| so if I can just sit here.
| так что, если я могу просто сидеть здесь.
|
| There’s something to be said,
| Есть что сказать,
|
| so if I can just sit here…
| так что, если я могу просто сидеть здесь…
|
| I’ll find the words to break in,
| Я найду слова, чтобы ворваться,
|
| I’ll break beneath the surface.
| Я сломаюсь под поверхностью.
|
| See bad blood that’s settled.
| Видишь, плохая кровь улеглась.
|
| Like dawn on the sea,
| Как рассвет на море,
|
| you mean everything to me.
| ты значишь для меня все.
|
| Like dawn on the sea,
| Как рассвет на море,
|
| you mean everything to me.
| ты значишь для меня все.
|
| Like dawn on the sea,
| Как рассвет на море,
|
| you mean everything to me. | ты значишь для меня все. |