| I met a face with ring rounded pocket eyes
| Я встретил лицо с круглыми карманными глазами
|
| That shaped folded banks inside
| Это сформировало сложенные банки внутри
|
| As he shivered out thoughts
| Когда он дрожал от мыслей
|
| They went: «golden and pale, wind whispers, breathe New Orleans»
| Ехали: «Золотые и бледные, ветер шепчет, дышит Новым Орлеаном»
|
| Through basements and racetracks met hollowed out from stretching mouths
| Через подвалы и беговые дорожки встретились выдолбленные от растянувшихся ртов
|
| All these thoughts were rolled onto needles
| Все эти мысли на иголки накатили
|
| That spilled from heads, tumble like apples
| Что вылилось из головы, кувыркаться, как яблоки
|
| Fell into the sky, that’s where they hide
| Упал в небо, вот где они прячутся
|
| Where rubies turned diamonds
| Где рубины превратились в бриллианты
|
| Like textures, like sunshine
| Как текстуры, как солнечный свет
|
| Behind hands arms lift into its own
| За руками руки поднимаются в свои
|
| Behind hands arms lift into its own
| За руками руки поднимаются в свои
|
| As the stadium sheds out the crowd into the streets
| Когда стадион выбрасывает толпу на улицы
|
| And out of their throats pours, tongues licking down
| И из их глоток льется, языки облизывают
|
| «What will we become?»
| «Кем мы станем?»
|
| Rhythms fed gently in vacuums perspired
| Ритмы нежно питаются в вакууме, потели
|
| Will stay where it’s warm
| Останется там, где тепло
|
| Where it’s safe from the down beating drums
| Где безопасно от бьющих барабанов
|
| They went: «golden and pale, wind whispers, breathe New Orleans»
| Ехали: «Золотые и бледные, ветер шепчет, дышит Новым Орлеаном»
|
| Behind hands arms lift into its own
| За руками руки поднимаются в свои
|
| Behind hands arms lift into its own
| За руками руки поднимаются в свои
|
| As the stadium sheds out the crowd into the streets
| Когда стадион выбрасывает толпу на улицы
|
| And out of their throats pours, tongues licking down
| И из их глоток льется, языки облизывают
|
| «What will we become?»
| «Кем мы станем?»
|
| As habits pull the sleep out
| Когда привычки лишают сна
|
| Covered in the sheets that harbor rest and sunshine
| Покрытый простынями, которые таят в себе покой и солнечный свет
|
| As habits pull the sleep out
| Когда привычки лишают сна
|
| Covered in the sheets that harbor rest and sunshine
| Покрытый простынями, которые таят в себе покой и солнечный свет
|
| As the stadium sheds out the crowd into the streets
| Когда стадион выбрасывает толпу на улицы
|
| And out of their throats pours, tongues licking down
| И из их глоток льется, языки облизывают
|
| «What will we become?»
| «Кем мы станем?»
|
| Into its own
| В свое собственное
|
| Into its own
| В свое собственное
|
| Into its own | В свое собственное |