| Someday we’ll find a home,
| Когда-нибудь мы найдем дом,
|
| (I found the way out, but if I told you you’d be down)
| (Я нашел выход, но если бы я сказал вам, вы бы упали)
|
| Someday we’ll find a lonely, lonely home
| Когда-нибудь мы найдем одинокий, одинокий дом
|
| Where we’ll pass time, where we’ll bring change,
| Где мы проведем время, где мы внесем изменения,
|
| Where we’ll bring change, change, change, change.
| Где мы принесем изменения, изменения, изменения, изменения.
|
| Lips likely loose and pouring out film lines.
| Губы, вероятно, рыхлые и из них вытекают линии пленки.
|
| Lips likely loose and pouring out film lines.
| Губы, вероятно, рыхлые и из них вытекают линии пленки.
|
| A roaring flow abounds a warmth and joy that holds you,
| Ревущий поток изобилует теплом и радостью, что держит тебя,
|
| Open and apart in steps that never move.
| Открывайтесь и расходитесь шагами, которые никогда не двигаются.
|
| A roaring flow abounds a warmth and joy that holds you,
| Ревущий поток изобилует теплом и радостью, что держит тебя,
|
| Open and apart in steps that never move.
| Открывайтесь и расходитесь шагами, которые никогда не двигаются.
|
| So children come in,
| Так приходят дети,
|
| Find a seat, we made your room.
| Найди место, мы освободили тебе комнату.
|
| So children come in,
| Так приходят дети,
|
| Find a seat we made you’re sure to use.
| Найдите место, которое мы подготовили для вас.
|
| Lengths of snakes match each silent syllable,
| Длина змей соответствует каждому немому слогу,
|
| With eyes like these.
| С такими глазами.
|
| Hello, you missed the sparrow’s mark.
| Здравствуйте, вы пропустили цель воробья.
|
| A breath of rockets shone like torches,
| Дыхание ракет сияло, как факелы,
|
| A breath of rockets shone like torches,
| Дыхание ракет сияло, как факелы,
|
| Boss, we got a problem, the people will not listen
| Босс, у нас проблема, люди не слушают
|
| Their ears are full of cranks, bells, pully’s, wheels, and bolts.
| В их ушах полно кривошипов, колокольчиков, шкивов, колес и болтов.
|
| Automated fiction with film on the eyes
| Автоматизированная фантастика с пленкой на глазах
|
| And the doctors claim they’ll never form, you’ll never see again.
| И врачи утверждают, что они никогда не сформируются, вы больше никогда не увидите.
|
| So children come in,
| Так приходят дети,
|
| Find a seat, we made your room.
| Найди место, мы освободили тебе комнату.
|
| So children come in,
| Так приходят дети,
|
| Find a seat we made you’re sure to use.
| Найдите место, которое мы подготовили для вас.
|
| Lengths of snakes match each silent syllable,
| Длина змей соответствует каждому немому слогу,
|
| With eyes like these.
| С такими глазами.
|
| Hello, you missed the sparrow’s mark.
| Здравствуйте, вы пропустили цель воробья.
|
| A breath of rockets shone like torches,
| Дыхание ракет сияло, как факелы,
|
| (I found the way out…)
| (Я нашел выход…)
|
| A breath of rockets shone like torches.
| Дыхание ракет сияло, как факелы.
|
| Hello, hello…
| Привет привет…
|
| Lengths of snakes match each silent syllable,
| Длина змей соответствует каждому немому слогу,
|
| (I found the way out…)
| (Я нашел выход…)
|
| With eyes like these.
| С такими глазами.
|
| (I found the way out…)
| (Я нашел выход…)
|
| Hello, hello…
| Привет привет…
|
| A breath of rockets shone like torches.
| Дыхание ракет сияло, как факелы.
|
| A breath of rockets shone like torches.
| Дыхание ракет сияло, как факелы.
|
| (I found the way out… The way out.)
| (Я нашел выход… Выход.)
|
| A roaring flow abounds a warmth and joy that holds you,
| Ревущий поток изобилует теплом и радостью, что держит тебя,
|
| Open and apart in steps that never move.
| Открывайтесь и расходитесь шагами, которые никогда не двигаются.
|
| A roaring flow abounds a warmth and joy that holds you,
| Ревущий поток изобилует теплом и радостью, что держит тебя,
|
| Open and apart in steps that never move.
| Открывайтесь и расходитесь шагами, которые никогда не двигаются.
|
| A roaring flow abounds a warmth and joy that holds you,
| Ревущий поток изобилует теплом и радостью, что держит тебя,
|
| Open and apart in steps that never move.
| Открывайтесь и расходитесь шагами, которые никогда не двигаются.
|
| A roaring flow abounds a warmth and joy that holds you,
| Ревущий поток изобилует теплом и радостью, что держит тебя,
|
| Open and apart in steps that never move. | Открывайтесь и расходитесь шагами, которые никогда не двигаются. |