| Palms are fitted black and finely tuned
| Ладони подогнаны черным и точно настроены
|
| To triggers, cause bodies that tremble
| Чтобы спровоцировать, заставить тела дрожать
|
| But this mud looks shallow from the beach
| Но эта грязь выглядит мелкой с пляжа
|
| When we hide behind such ugly faces
| Когда мы прячемся за такими уродливыми лицами
|
| And the dark-eyed woman lifts her head
| И черноглазая женщина поднимает голову
|
| «Why do we hide behind such ugly faces?»
| «Почему мы прячемся за такими уродливыми лицами?»
|
| Child-bearing games from the streets down to the shores
| Игры деторождения с улиц до берегов
|
| They’re playing as waterways open in an obscene gaping gasp
| Они играют, как открытые водные пути в непристойном зияющем вздохе
|
| But this mud looks shallow from the beach
| Но эта грязь выглядит мелкой с пляжа
|
| When we hide behind such ugly faces
| Когда мы прячемся за такими уродливыми лицами
|
| And the dark-eyed woman lifts her head
| И черноглазая женщина поднимает голову
|
| «Why do we hide behind such ugly faces?»
| «Почему мы прячемся за такими уродливыми лицами?»
|
| «Rally all your men there is work to be done»
| «Собери всех своих людей, есть работа, которую нужно сделать»
|
| Still, we don’t have the time for speaking out of place
| Тем не менее, у нас нет времени говорить не к месту
|
| Because he won’t come down
| Потому что он не спустится
|
| (He won’t come down)
| (Он не спустится)
|
| He won’t come down
| Он не сойдет
|
| (He won’t come down)
| (Он не спустится)
|
| When lengths of snakes match each silent syllable
| Когда длина змей соответствует каждому немому слогу
|
| «With eyes like these»
| «С такими глазами»
|
| Face glistening with suspense of a scalpel blade
| Лицо блестит от напряжения лезвия скальпеля
|
| Clockwork calculating surgical precision
| Заводной расчет хирургической точности
|
| But this mud looks shallow from the beach
| Но эта грязь выглядит мелкой с пляжа
|
| When we hide behind such ugly faces
| Когда мы прячемся за такими уродливыми лицами
|
| And the dark-eyed woman lifts her head
| И черноглазая женщина поднимает голову
|
| «Why do we hide behind such ugly faces?»
| «Почему мы прячемся за такими уродливыми лицами?»
|
| «Rally all your men there is work to be done»
| «Собери всех своих людей, есть работа, которую нужно сделать»
|
| Still, we don’t have the time for speaking out of place
| Тем не менее, у нас нет времени говорить не к месту
|
| He won’t come down
| Он не сойдет
|
| (He won’t come down)
| (Он не спустится)
|
| He won’t come down
| Он не сойдет
|
| (He won’t come down)
| (Он не спустится)
|
| He won’t come down
| Он не сойдет
|
| (He won’t come down)
| (Он не спустится)
|
| He won’t come down
| Он не сойдет
|
| (He won’t come down)
| (Он не спустится)
|
| La, la, la da da
| Ла, ла, ла-да-да
|
| La, la, la da da
| Ла, ла, ла-да-да
|
| La, la, la da da
| Ла, ла, ла-да-да
|
| La, la, la da da
| Ла, ла, ла-да-да
|
| La, la, la da da
| Ла, ла, ла-да-да
|
| La, la, la da da
| Ла, ла, ла-да-да
|
| La, la, la da da
| Ла, ла, ла-да-да
|
| Palms are fitted black and finely tuned
| Ладони подогнаны черным и точно настроены
|
| To stomachs, swallowed whole that bayou
| В желудки, проглотил весь этот залив
|
| But this mud looks shallow from the beach
| Но эта грязь выглядит мелкой с пляжа
|
| When we hide behind such ugly faces
| Когда мы прячемся за такими уродливыми лицами
|
| And the dark-eyed woman lifts her head
| И черноглазая женщина поднимает голову
|
| «Why do we hide behind such ugly faces?» | «Почему мы прячемся за такими уродливыми лицами?» |