| I was shaking from the neck down
| Меня трясло от шеи вниз
|
| Shaking down
| встряхивание
|
| Down to my toes
| До кончиков пальцев ног
|
| Wondered if I’d ever feel that cold again
| Интересно, почувствую ли я когда-нибудь снова такой холод?
|
| If I’d ever see that snow
| Если бы я когда-нибудь увидел этот снег
|
| If I’d ever see that snow
| Если бы я когда-нибудь увидел этот снег
|
| People always talking and moving about
| Люди всегда говорят и двигаются
|
| Moving about
| Перемещение
|
| People always moving and talking about
| Люди всегда двигаются и говорят о
|
| Talking about
| Говоря о
|
| Hard times
| Тяжелые времена
|
| I was a little older now but I still need
| Я был немного старше, но мне все еще нужно
|
| Everyone I know
| Все, кого я знаю
|
| Money
| Деньги
|
| Money means a little more and more
| Деньги означают немного больше и больше
|
| Yeah we all need it
| Да, нам всем это нужно
|
| At least they tell me so
| По крайней мере, мне так говорят
|
| People always talking and moving about
| Люди всегда говорят и двигаются
|
| Moving about
| Перемещение
|
| People always moving and talking about
| Люди всегда двигаются и говорят о
|
| Talking about
| Говоря о
|
| Hard times
| Тяжелые времена
|
| Talking 'bout hard times
| Говоря о трудных временах
|
| Talking 'bout hard times
| Говоря о трудных временах
|
| I think about all the times that have passed and
| Я думаю обо всех прошедших временах и
|
| All the times still to come
| Все времена еще впереди
|
| Will we ever ever live together again?
| Будем ли мы когда-нибудь снова жить вместе?
|
| Or did we ever at all?
| Или мы когда-либо вообще?
|
| Did we ever at all?
| Были ли мы когда-либо вообще?
|
| People always talking and moving about
| Люди всегда говорят и двигаются
|
| Moving about
| Перемещение
|
| People always moving and talking about
| Люди всегда двигаются и говорят о
|
| Talking about
| Говоря о
|
| Hard times | Тяжелые времена |