| vide (оригинал) | пустой (перевод) |
|---|---|
| Bien attiré par le vide | Хорошо обращается в пустоту |
| Par les grands bassins | У больших бассейнов |
| Elle disparaît de profil | Она исчезает в профиле |
| A l’ombre d’un rien | В тени ничего |
| Elle n’existe pas très bien | Она не очень хорошо существует |
| Le silence est difficile | Молчание тяжело |
| Le poids de ses seins | Вес ее груди |
| Quand le corps est si docile | Когда тело такое послушное |
| À l’ombre d’un rien | В тени ничего |
| Elle n’existe pas très bien | Она не очень хорошо существует |
| Un pied sur le fil | Одна нога на проводе |
| Dans le noir elle attend | В темноте она ждет |
| Pour toucher sa cible | Чтобы поразить свою цель |
| Au hasard elle se ment | Случайно она лжет себе |
| Ça résonne en souvenir | Это звучит в памяти |
| En coups sur la peau | В ударах по коже |
| Bien attiré par le pire | Хорошо тянет к худшему |
| Jusqu’au fond des eaux | На дно вод |
| Elle n’existe pas très bien | Она не очень хорошо существует |
| En creusant dans les limites | Копаясь в пределах |
| Elle réduit l'écho | Это уменьшает эхо |
| Qui la suivait parasite | Кто последовал за ее паразитом |
| Jusqu’au fond des eaux | На дно вод |
| Elle n’existe pas très bien | Она не очень хорошо существует |
| Un pied dans le vide | Одна нога в пустоте |
| Dans le noir elle attend | В темноте она ждет |
| Pour toucher sa cible | Чтобы поразить свою цель |
| Au hasard elle se ment | Случайно она лжет себе |
