| En un cuarto azul pequeño, una mujer se levanta
| В маленькой синей комнате стоит женщина
|
| Y asomándose a través de la ventana
| И выглядывая в окно
|
| Sin decir una palabra recostándose a la almohada
| Не говоря ни слова откинувшись на подушку
|
| Esperando tanto amor que le hace falta
| В ожидании такой любви, которая вам нужна
|
| Por el brillo de sus ojos, a través de su mirada
| По блеску в глазах, по ее взгляду
|
| Se le nota la necesidad de un beso
| Вы замечаете потребность в поцелуе
|
| Y a la claridad del alba me provoca con su espalda
| И в свете зари провоцирует меня спиной
|
| Apurando la mitad de mis deseos
| Спешит половина моих желаний
|
| Con los dedos de sus manos se abre surcos en el pelo
| Пальцами рук он открывает борозды в волосах
|
| Como una criatura inofensiva
| Как безобидное существо
|
| Y le observo cuando duerme su belleza transparente
| И я смотрю на него, когда он спит, его прозрачная красота
|
| Que la llego a comparar con una niña
| Что я пришел, чтобы сравнить ее с девушкой
|
| El ventilador de frente, orgulloso la refresca
| Передний вентилятор охлаждает его с гордостью
|
| Siento envidia como el aire la despeina
| Я чувствую зависть, когда воздух портит ее волосы
|
| Y sus labios casi rojos me van llenando de antojos
| И ее почти красные губы наполняют меня тягой
|
| Y el delirio de poder estar con ella
| И бред от возможности быть с ней
|
| En un cuarto tan pequeño, donde una mujer descansa
| В такой маленькой комнате, где отдыхает женщина
|
| Y a la suave luz que regala la luna
| И в мягком свете луны
|
| Dan deseos de tenerla, de cuidarla, de quererla
| Они заставляют вас хотеть иметь ее, заботиться о ней, любить ее
|
| Porque se que como ella no hay ninguna
| Потому что я знаю, что нет такой, как она
|
| Con los dedos de sus manos se abre surcos en el pelo
| Пальцами рук он открывает борозды в волосах
|
| Como una criatura inofensiva
| Как безобидное существо
|
| Y le observo cuando duerme su belleza transparente
| И я смотрю на него, когда он спит, его прозрачная красота
|
| Que la llego a comparar con una niña
| Что я пришел, чтобы сравнить ее с девушкой
|
| El ventilador de frente, orgulloso la refresca
| Передний вентилятор охлаждает его с гордостью
|
| Siento envidia como el aire la despeina
| Я чувствую зависть, когда воздух портит ее волосы
|
| Y sus labios casi rojos me van llenando de antojos
| И ее почти красные губы наполняют меня тягой
|
| Y el delirio de poder estar con ella | И бред от возможности быть с ней |