Перевод текста песни Mi Mejor Amiga - Polo Montañez

Mi Mejor Amiga - Polo Montañez
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mi Mejor Amiga, исполнителя - Polo Montañez. Песня из альбома The Lusafrica Series: Guajiro Natural / Guitarra Mía, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 08.11.2018
Лейбл звукозаписи: Lusafrica
Язык песни: Испанский

Mi Mejor Amiga

(оригинал)
Se este acercando el día de decir adiós,
Que triste debe ser la despedida.
Se va a quedar el cielo sin color,
Se va a quedar la luna tan vacía.
Se va a quedar tan triste la canción,
Y el pobre corazón se llenará de heridas.
Esta llegando el día en que tú te vas,
Esta llegando el fin de alegría.
Y abra que resignarse a soportar
La angustia y el dolor que se avecinan.
Regresará a mi amiga la soledad,
Que volverá a reinar para toda la vida.
Ya sé lo que me toca me lo puedo imaginar
Será una eterna pesadilla.
Vendrán noches oscuras muy difícil de alumbrar,
Tendré que ver la habitación vacía.
Habrá que conformarse con tu cuadro en la pared,
Tomarse aquel café sin compañía.
El mundo se transformará de pronto yo lo sé,
Pero así es la vida.
Claro amor y tú lo sabes.
Esta llegando el día en que tú te vas,
Esta llegando el fin de alegría.
Y habrá que resignarse a soportar
La angustia y el dolor que se avecinan.
Regresará a mi amiga la soledad,
Que volverá a reinar para toda la vida.
Ya sé lo que me toca me lo puedo imaginar
Será una eterna pesadilla.
Vendrán noches oscuras muy difícil de alumbrar,
Tendré que ver la habitación vacía.
Habrá que conformarse con tu cuadro en la pared,
Tomarse aquel café sin compañía.
El mundo se transformará de pronto yo lo sé,
Pero así es la vida.
Sé este acercando el día de decir, chao, adiós.

Моя Лучшая Подруга

(перевод)
Приближается день прощанья,
Каким грустным должно быть прощание.
Небо станет бесцветным,
Луна будет такой пустой.
Песня будет такой грустной,
И бедное сердце наполнится ранами.
Придет день, когда ты уйдешь,
Наступает конец радости.
И открыт, чтобы уйти в отставку, чтобы терпеть
Тоска и боль впереди.
Одиночество вернется к моему другу,
Что он снова будет царствовать на всю жизнь.
Я уже знаю, что мне нужно сделать, я могу это представить
Это будет вечный кошмар.
Придут темные ночи, очень трудно осветить,
Я должен увидеть пустую комнату.
Нам придется довольствоваться твоей картиной на стене,
Выпейте этот кофе без компании.
Мир преобразится внезапно, я это знаю,
Но это жизнь.
Конечно люблю и ты это знаешь.
Придет день, когда ты уйдешь,
Наступает конец радости.
И нам придется смириться, чтобы терпеть
Тоска и боль впереди.
Одиночество вернется к моему другу,
Что он снова будет царствовать на всю жизнь.
Я уже знаю, что мне нужно сделать, я могу это представить
Это будет вечный кошмар.
Придут темные ночи, очень трудно осветить,
Я должен увидеть пустую комнату.
Нам придется довольствоваться твоей картиной на стене,
Выпейте этот кофе без компании.
Мир преобразится внезапно, я это знаю,
Но это жизнь.
Я знаю, что приближается день, чтобы сказать, пока, до свидания.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Un Monton de Estrellas 2018
Un Montón de Estrellas 2016
Guajiro Natural 2004
Canten 2018
Barca a la Deriba 2018
Hoy Aprendí 2014
Amanece El Nuevo Año 2014
Amor e Distancia 2011
Guitarra Mía 2011
Como Nunca Nadie 2011
Desde Abajo 2018
Locura de Amor 2011
Quien Será 2018
Si Fuera Mia 2018
Guitarra Mia 2016
Colombia 2018
Donde Estará 2018
Un Bolero 2018
Si Se Enamora de Mi 2018
Yo Tengo Mi Babalao 2018

Тексты песен исполнителя: Polo Montañez

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
About This Thing Called Love 2023
I Be 2017
Катя 2016
Enamorada 2022
Cross 2023
Белое безмолвие (1972) 2022
DOVE SEI 2024
Backing Off 2012
La Culpa 2024
Done with Her ft. French Montana 2015