| I know you of old
| Я знаю тебя по старинке
|
| You’re the eye at the door of my dreaming
| Ты глаз у двери моей мечты
|
| And every failure, each tumble in time
| И каждая неудача, каждое падение во времени
|
| You’ve observed me unblinking
| Вы видели, как я не моргал
|
| Every night you’re there
| Каждую ночь ты там
|
| Just like the one before
| Так же, как и раньше
|
| One before, one before
| Один раньше, один раньше
|
| Why don’t you come on in
| Почему бы тебе не зайти?
|
| And make yourself at home?
| И чувствовать себя как дома?
|
| My door is open wide
| Моя дверь широко открыта
|
| And if you sit me down
| И если ты усадишь меня
|
| And run it back again
| И запустите его снова
|
| The story of my life
| История моей жизни
|
| Then I might just see where I went wrong
| Тогда я мог бы просто увидеть, где я ошибся
|
| Black box recorder
| Регистратор черного ящика
|
| You’ve got it all locked in your memory
| У вас все это заперто в вашей памяти
|
| Every misguided side-swipe
| Каждое ошибочное боковое движение
|
| When I was just trying to be friendly
| Когда я просто пытался быть дружелюбным
|
| Press yourself against the crack
| Прижмитесь к трещине
|
| It’s always been ajar
| Это всегда было приоткрыто
|
| Why don’t you come on in
| Почему бы тебе не зайти?
|
| And fix yourself a drink?
| И приготовить себе выпить?
|
| I’ve nothing left to hide
| Мне нечего скрывать
|
| And if you sit me down
| И если ты усадишь меня
|
| And tell me what you think
| И скажи мне, что ты думаешь
|
| The story of my life
| История моей жизни
|
| Then I might see where I crashed and burned
| Тогда я мог бы увидеть, где я разбился и сгорел
|
| How could I get it so wrong?
| Как я мог так ошибиться?
|
| How could I?
| Как я мог?
|
| Yeah, for so long
| Да, так долго
|
| How could I?
| Как я мог?
|
| Never knowing what was true
| Никогда не зная, что было правдой
|
| This time, I’m gonna listen to you
| На этот раз я буду слушать тебя
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah
| Да, да, да, да
|
| You’re with me again
| Ты снова со мной
|
| Oh, that calm-centred eye of my maelstrom
| О, этот спокойный глаз моего водоворота
|
| You’re a ribbon of stitch-sky
| Ты лента стежкового неба
|
| To lift me through turbulent rainstorms
| Чтобы поднять меня через бурные ливни
|
| You’ve seen my all
| Вы видели все мои
|
| And still you choose to tag along
| И все же вы выбираете пометку
|
| Tag along, tag along
| Пометить, пометить
|
| Why don’t you come on in
| Почему бы тебе не зайти?
|
| And make yourself at home?
| И чувствовать себя как дома?
|
| I’ve nothing left to hide
| Мне нечего скрывать
|
| And if you sit me down
| И если ты усадишь меня
|
| And run it back again
| И запустите его снова
|
| The story of my life
| История моей жизни
|
| Then I might just see where I went wrong | Тогда я мог бы просто увидеть, где я ошибся |