| Végső kaland (оригинал) | Последнее приключение (перевод) |
|---|---|
| Sűrű az éjszaka | Ночь плотная |
| Hullámzó, mély, sötét | Волнистый, глубокий, темный |
| Szólít a vér szava | Слово крови зовет |
| Most indulnék | я бы ушел сейчас |
| Sejtelmes illatok | Таинственные ароматы |
| Szétömlő holdsugár | Рассеивающий лунный луч |
| Szememben tűz lobog | В моих глазах вспыхивает огонь |
| Indulnék már | я скоро уйду |
| Haza hív, ez az éj haza vár | Он зовет домой, эта ночь ждет его |
| Haza hív, ez az éj haza vár | Он зовет домой, эта ночь ждет его |
| Refr.: | Реф.: |
| Rettentő az erő, rettentő a vágy | Сила ужасна, желание ужасно |
| Mely most útba taszít hozzád | Который сейчас толкает тебя |
| Légy a végső kaland, légy a végzetem | Будь окончательным приключением, будь моей судьбой |
| Áldozd nékem magad, s csak aztán ölj meg! | Пожертвуй собой мне и только потом убей меня! |
| Tengerré gyűlt erő | Сила собралась в море |
| Vágyódó végveszély | Тоска по опасности |
| Emeld rám fegyvered | Поднимите на меня свой пистолет |
| Cseppet se félj! | Не бойся! |
| Így leszek egy veled | Вот как я буду с тобой |
| Hadd váljak semmivé | Позвольте мне быть ничем |
| Vérengző szörnyeteg | Кровожадный монстр |
| A szenvedély | Страсть |
| Haza hív, ez az éj haza vár | Он зовет домой, эта ночь ждет его |
| Haza hív, ez az éj haza vár | Он зовет домой, эта ночь ждет его |
