| Fellobban majd a tisztitotuz, es akkor kezdodik a pusztulas
| Вспыхнет чистилище, а потом начнется разрушение
|
| A langok kozott elokerul a lelketekben rejtozott gonoszsag
| Зло, скрытое в ваших душах, выходит из окон
|
| Amikor alavetitek magatokat, mert a pokolban nincs remeny
| Когда ты подчиняешь себя, потому что в аду нет надежды
|
| Meglatjatok az igazi lenyetek, a tuz probaja senkit nem kimel
| Увидеть настоящих существ, зонд огня никого не спасет
|
| A tuzfalak elol nincs menekves
| Нет убежища перед брандмауэрами
|
| Var ratok a kinhalal
| Вы можете ловить рыбу
|
| Bunosok vagytok, es bunhodni fogtok
| Вы грешники, и вы будете грешить
|
| Az utolso itelet napja var
| День последней выпивки ждет
|
| Jot es gonoszt eget majd
| Вы будете сжигать зло и зло
|
| Jot es gonoszt -- a tisztitotuz
| Да и зло - чистилище
|
| Jot es gonoszt eget majd
| Вы будете сжигать зло и зло
|
| Jot es gonoszt -- a tisztitolang
| Да и зло - чистилище
|
| A tuzfalak elol nincs menekves
| Нет убежища перед брандмауэрами
|
| Var ratok a kinhalal
| Вы можете ловить рыбу
|
| Bunosok vagytok, es bunhodni fogtok
| Вы грешники, и вы будете грешить
|
| Az utolso itelet napja var
| День последней выпивки ждет
|
| Jot es gonoszt eget majd
| Вы будете сжигать зло и зло
|
| Jot es gonoszt -- a tisztitotuz
| Да и зло - чистилище
|
| Jot es gonoszt eget majd
| Вы будете сжигать зло и зло
|
| Jot es gonoszt -- a tisztitotuz
| Да и зло - чистилище
|
| Jot es gonoszt eget majd
| Вы будете сжигать зло и зло
|
| Jot es gonoszt -- a tisztitolang
| Да и зло - чистилище
|
| Jot es gonoszt eget majd
| Вы будете сжигать зло и зло
|
| Jot es gonoszt -- a tisztitolang | Да и зло - чистилище |