| Kõik need närvidemängud suhtes ja miks ma nii elan
| Все эти нервные игры и почему я так живу
|
| Kuid ei, seekord on teisiti, ma ei andesta enam
| Но нет, на этот раз все по-другому, я больше не прощаю
|
| Söön sul närve, olnd ma hull, järgnen
| Я сожру твои нервы, я сойду с ума, я пойду за тобой
|
| Pidevalt ka tuld ja tunde surm järges
| Постоянно следуя за огнем и часами смерти
|
| Ma ei väida, et valin naisi, kes on mulle väärilised
| Я не говорю, что выбираю женщин, которые меня достойны.
|
| Ma värdjas, edu neile, kes on must järgmised
| Я ублюдок, удачи тем, кто следит за черными
|
| Tegin kõike, et ainult sa oleksid rahul
| Я сделал все возможное, чтобы сделать тебя счастливым
|
| Kas oled nüüd õnnelik, et oleme lahus
| Ты счастлив теперь, когда мы расстались?
|
| Ma nagu oleksin süüdi, et ma mitte midagi ei tunne
| Как будто я виноват в том, что ничего не чувствую
|
| Kuid nii on kulgend ja tapnud mu tunded
| Но вот как это произошло и убило мои чувства
|
| Mul kopp ees kõigest, nüüd on stoppseis
| У меня перед всем ведро, сейчас тупик
|
| Õige 37 kuud võidelnd, sama tropp küllalt põigelnd
| Настоящий 37-месячный бой, та же праща - вполне перекрестный огонь
|
| Liiga sügaval sees, kuid teab täpselt, mis ma teen
| Слишком глубоко внутри, но точно знаю, что делаю.
|
| Iga viha, mis siit tuleb on rida südame seest
| Каждый гнев, который исходит отсюда, - это линия в сердце
|
| Sa ei saa üle mu võimust, te ei saa üle mu sõimu
| Тебе не преодолеть мою силу, тебе не преодолеть мое проклятие.
|
| Ja seekord teen otsuse, mis tagasi ei kõigu
| И на этот раз я приму решение, которое не изменит
|
| Seekord, seekord, ei anna alla seekord
| На этот раз, на этот раз, не сдавайся на этот раз.
|
| Tuld, tormi, täis leeke see tee on
| Огонь, буря, полная пламени, эта дорога
|
| Veelkord, veelkord, kõik see, mis teen on
| Еще раз, снова, все, что я делаю, это
|
| Taevas, põrgus, perses, ja probleem on
| Небеса, черт возьми, трахнули, и проблема в том,
|
| Seekord, ei anna alla seekord
| На этот раз не сдавайся на этот раз
|
| Tuld, tormi, täis leeke see tee on
| Огонь, буря, полная пламени, эта дорога
|
| Veelkord, veelkord, kõik see, mis teen on
| Еще раз, снова, все, что я делаю, это
|
| Taevas, põrgus, perses, ja probleem on
| Небеса, черт возьми, трахнули, и проблема в том,
|
| Igapäev on kui võitlus, kumbki kummagist ei saa võitu
| Каждый день похож на борьбу, ни один из них не побеждает
|
| Nagu fuckin' voodoo nukk su käes, mida nõelaga torkind oled ja nõidund
| Как гребаная кукла вуду в твоей руке, что за игла, которую ты колешь, и колдовство
|
| Ükskõik ju kellel on õigus, meie vahel ju nagunii miski ei põimu
| Кто бы ни был прав, все равно между нами ничего не переплетено
|
| Ja ausalt, mul on kõrini kuulamast pidevat nääklemist ja sõimu
| И если честно, я устал слушать постоянные перепалки и ругань
|
| Usaldamatuse lõimus võib olla samaga lõivsus
| Интеграция недоверия может быть тем же обвинением
|
| Sest ma pole seesama kõikuvlatv, mis tuule käes ju kõigub
| Ибо я не такой, как тот, что качается на ветру
|
| Ma olen seal ja pole siin, ma ei saa olla 100% su
| Я там, а не здесь, я не могу быть твоей на 100%
|
| Oleksid pidanud teadma seda enne seda, kui sa valisid mu
| Ты должен был знать это, прежде чем выбрал меня.
|
| Oleksin pidanud teadma enne, kui sellest aru sain
| Я должен был знать, прежде чем я понял
|
| Et meie vaheline arm ei kesta ja muutub harjumuseks vaid
| Что благодать между нами не длится и становится только привычкой
|
| Lasin meeltel ennast petta ja ei kuulanud sisetunnet
| Я позволил своему разуму обмануть себя и не прислушался к своим внутренним чувствам
|
| Uskusin kui pubekas, et kõik on ilus ja ei tõusnud üles sellest unest
| Как паб, я верил, что все прекрасно и не вставал от этой мечты
|
| Ma ei vajand enamat, sest ma ei vaja üldse palju
| Мне не нужно больше, потому что мне вообще не нужно много
|
| Võib-olla vajad sina enamat, sest koos me ei kõlba elama
| Может быть, вам нужно больше, потому что мы не подходим для совместной жизни
|
| Proovisin nii pikalt, kuid sulle ei sobind ikka
| Я так долго пытался, но это все еще не работает для вас
|
| Tead, hoolin meie plikast ka siis, kui kõik on sitasti
| Знаешь, я забочусь о нашем голом, даже когда все дерьмо
|
| Seekord, seekord, ei anna alla seekord
| На этот раз, на этот раз, не сдавайся на этот раз.
|
| Tuld, tormi, täis leeke see tee on
| Огонь, буря, полная пламени, эта дорога
|
| Veelkord, veelkord, kõik see, mis teen on
| Еще раз, снова, все, что я делаю, это
|
| Taevas, põrgus, perses, ja probleem on
| Небеса, черт возьми, трахнули, и проблема в том,
|
| Seekord, ei anna alla seekord
| На этот раз не сдавайся на этот раз
|
| Tuld, tormi, täis leeke see tee on
| Огонь, буря, полная пламени, эта дорога
|
| Veelkord, veelkord, kõik see, mis teen on
| Еще раз, снова, все, что я делаю, это
|
| Taevas, põrgus, perses, ja probleem on
| Небеса, черт возьми, трахнули, и проблема в том,
|
| Seekord, seekord, ei anna alla seekord
| На этот раз, на этот раз, не сдавайся на этот раз.
|
| Tuld, tormi, täis leeke see tee on
| Огонь, буря, полная пламени, эта дорога
|
| Veelkord, veelkord, kõik see, mis teen on
| Еще раз, снова, все, что я делаю, это
|
| Taevas, põrgus, perses, ja probleem on
| Небеса, черт возьми, трахнули, и проблема в том,
|
| Seekord, seekord, ei anna alla seekord
| На этот раз, на этот раз, не сдавайся на этот раз.
|
| Tuld, tormi, täis leeke see tee on
| Огонь, буря, полная пламени, эта дорога
|
| Veelkord, veelkord, kõik see, mis teen on
| Еще раз, снова, все, что я делаю, это
|
| Taevas, põrgus, perses, ja probleem on | Небеса, черт возьми, трахнули, и проблема в том, |