| On les tord jusqu’au cash monnaie
| Мы крутим их на сдачу
|
| Avant de n’plus être inspiré
| Прежде чем я больше не вдохновлен
|
| On les tord jusqu’au cash monnaie
| Мы крутим их на сдачу
|
| Avant de n’plus être inspiré
| Прежде чем я больше не вдохновлен
|
| L'être humain a failli m’dégoûter
| Человек почти вызывал у меня отвращение
|
| Puis je l’ai rencontré
| Потом я встретил его
|
| Et nique la vie d’artiste, tu sais, je viens d’en bas
| И к черту жизнь художника, ты же знаешь, я пришел снизу
|
| Les cliquos, les grosses têtes et les rats s’rappellent de moi
| Клики, большие головы и крысы помнят меня.
|
| On a tout r’ssenti, on t’a pas menti
| Мы все это чувствовали, мы не врали тебе
|
| Sur le bonheur de ma famille, qu’est-c'tu crois?
| О счастье моей семьи, что вы думаете?
|
| S’rappellent de moi car j’suis plus dans l’noir
| Запомни меня, потому что я больше в темноте
|
| Moi j’veux plus les voir, car d’puis qu’j’suis plus dans l’noir, igo je vois
| Я больше не хочу их видеть, потому что, поскольку я больше не в темноте, я вижу
|
| On les baise pas par hasard, j’veux être le prince de la ville
| Мы их не трахаем случайно, я хочу быть принцем города
|
| J’suis plus Tarik que Nabil
| Я больше Тарик, чем Набиль
|
| J’te boufferai pas la chatte
| я не буду есть твою киску
|
| On a pris le rap, fait les kills
| Мы взяли на себя рэп, совершили убийства
|
| J’veux l’monde, Papa veut son île
| Я хочу весь мир, папа хочет свой остров
|
| Tu connais pas l’animal, tard le soir ça tire devant
| Вы не знаете животное, поздно ночью оно тянет вперед
|
| Maintenant j’remplis des salles mais tu sais ma vie me manque
| Теперь я заполняю комнаты, но ты знаешь, что я скучаю по своей жизни.
|
| Ma vie m’manque (ma vie m’manque)
| Я скучаю по своей жизни (я скучаю по своей жизни)
|
| On plie l’temps (on plie l’temps)
| Мы искривляем время (мы искривляем время)
|
| La vie d’vant (la vie d’vant)
| Жизнь до (жизнь до)
|
| Y’a plus d’grands (Y'a plus d’grands)
| Есть больше взрослых (есть больше взрослых)
|
| La vie devant
| жизнь впереди
|
| Ma mif' me manque (c'est ça)
| Я скучаю по своей девушке (правильно)
|
| Et l’vide me hante
| И пустота преследует меня
|
| Laisse-moi les tordre, laisse-moi le temps, laisse-moi les pendre
| Позвольте мне скрутить их, дайте мне время, позвольте мне повесить их
|
| Oh, oh oui, oh oui j’combats mon mal
| О, о да, о да, я борюсь со своей болью
|
| On est N’DA, on les baise même seuls au monde
| Мы N'DA, мы даже трахаем их одних в мире
|
| Zebi zebi, j’suis pas normal, les démons me font l’aumône
| Зеби зеби, я ненормальный, демоны милостыню подают
|
| J’veux pas savoir quel est l’moyen
| Я не хочу знать, как
|
| Tant qu’il y a les couilles tous les moyens sont bons pour nourrir la mif
| Пока есть мячи, все средства хороши, чтобы прокормить семью
|
| Toi, lève ta patte comme un chien
| Ты поднимаешь лапу, как собака
|
| C’genre d’animal dont on m’traitait quand j’errais le soir
| Это животное, к которому меня звали, когда я бродил по ночам
|
| Fatigué d’tous ces soucis j’ressens comme une apesanteur
| Устал от всех этих забот, чувствую невесомость
|
| J’ai l’habitude de souffrir, jamais pour moi mais pour les autres
| Раньше я страдал, но не за себя, а за других
|
| J’porte ambition Herculéenne
| У меня геркулесовы амбиции
|
| J’retrace ma vie, ô Dieu, plus grand poète que j’ai vu dans l’abîme
| Я прослеживаю свою жизнь, о Боже, величайший поэт, которого я видел в бездне
|
| C'était si dur mais j’ai toujours commencé par bismIllah et fini par Amine
| Это было так тяжело, но я всегда начинал с «Бисмиллах» и заканчивал «Амине».
|
| Ouais, tu parles trop, j’suis pas d’humeur
| Да, ты слишком много говоришь, я не в настроении
|
| J’me sens gêné, demain j’prends le bif'
| Мне стыдно, завтра я возьму биф'
|
| D’un braco en moins d’une heure
| От брако менее чем за час
|
| Tous ces puristes MC m’font rire, dans la rue j’les aurais graille comme dans
| Все эти пуристы МС меня смешили, на улице я бы их натерла как на
|
| Pac-Man
| Пак человек
|
| Et j’suis sûr qu'à deux choix près, Nabil et moi on aurait pu prendre Paname
| И я уверен, что при наличии двух вариантов мы с Набилем могли бы взять Панаме.
|
| Au final qu’est-ce qu’on devient?
| В конце концов, кем мы становимся?
|
| Quand on voit tout on revient
| Когда мы все это увидим, мы вернемся
|
| On meurt, on s’lève, on s’barre, on s’perd
| Мы умираем, мы встаем, мы уходим, мы теряемся
|
| Le cœur brûle, le cœur serre
| Сердце горит, сердце сжимается
|
| Ma vie m’manque (ma vie m’manque)
| Я скучаю по своей жизни (я скучаю по своей жизни)
|
| On plis l’e l’tempte (on plie mps
| Складываем e the tempte (складываем mps
|
| La vie) d’vant
| жизнь) до
|
| Y’a plus d’grands (Y'a plus d’grands)
| Есть больше взрослых (есть больше взрослых)
|
| La vie devant
| жизнь впереди
|
| Ma mif' me manque (c'est ça)
| Я скучаю по своей девушке (правильно)
|
| Et l’vide me hante
| И пустота преследует меня
|
| Laisse-moi les tordre, laisse-moi le temps, laisse-moi les pendre
| Позвольте мне скрутить их, дайте мне время, позвольте мне повесить их
|
| Oh, oh
| ой ой
|
| Pardonne-moi, pardonne-moi, c’est sale | Прости меня, прости меня, это грязно |